(تلب بن ثعلبة بن ربيعة التميمي)
Ат-Талиб ибн Салаба ибн Рабиа ат-Тамими аль-Анбари
отец Милькама ибн ат-Талиба. Был сподвижником.
Абу Дауд и ан-Насаи передали от него хадис. Нам сообщил об этом Абу аль-Фарадж Абдуррахман ибн Аби Умар ибн Кудама, Абу аль-Хасан Али ибн Ахмад ибн Абдуль-Вахид ибн аль-Бухари аль-Макдиси, Абу аль-Ганаим аль-Муслим ибн Мухаммад ибн Аллан аль-Кайси, Абу аль-Аббас Ахмад ибн Шейбан ибн Таглиб аш-Шейбани и Умм Ахмад Зейнаб бинт Макки ибн Али аль-Харрани, которые сказали: сообщил нам Ханбаль ибн Абдуллах ар-Русафи, сказав: сообщил нам Абу аль-Касим ибн аль-Хусайн аш-Шейбани, сказав: сообщил нам Абу Али ибн аль-Музхиб ат-Тамими, сказав: сообщил нам Абу Бакр ибн Малик аль-Кати’и, сказав: рассказал нам Абдуллах ибн Ахмад ибн Ханбаль, сказав: рассказал мне мой отец, сказав: рассказал нам Мухаммад ибн Джафар, сказав: рассказал нам Шу’ба от Халида (аль-Хазза), от Абу Бишра аль-Анбари, от Ибн ат-Талиба, от его отца, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует): «Человек освободил свою долю раба, и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) не заставил его выкупать остальное». Абдуллах сказал: мой отец сказал: Гундр сказал «Ибн ас-Салиб» с буквой «са», но правильно — «ат-Талиб». У Шу’бы был дефект речи (шепелявость), возможно, Гундр не понял его правильно. Абу Дауд передал это от Ахмада ибн Ханбаля, и мы совпали с ним в высоком иснаде. Ан-Насаи передал это от Ахмада ибн Абдуллаха ибн аль-Хакама от Гундра, который есть Мухаммад ибн Джафар. Абу Дауд передал от него еще один хадис: «Я сопровождал Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и не слышал о запретности (убиения) земных насекомых».
التلب بن ثعلبة بن ربيعة التميمي العنبري
والد ملقام بْن التلب لَهُ صحبة .
روى له: أَبُو داود والنسائي حديثا أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الفرج عبد الرحمن بْن أبي عُمَر بْن قدامة وأَبُو الْحَسَنِ عَلِيّ بْن أَحْمَدَ بْن عبد الواحد بْن الْبُخَارِيّ المقدسيان وأَبُو الْغَنَائِمِ الْمُسْلِمُ بْن مُحَمَّدِ بْن علان القيسي وأَبُو العباس أَحْمَد بْن شيبان بْن تغلب الشيباني وأم أَحْمَد زينب بنت مكي بْن عَلِيٍّ الحراني قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرُّصَافِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحُصَيْنِ الشَّيْبَانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ التَّمِيمِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ يَعْنِي الْحَذَّاءَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ الْعَنْبَرِيِّ، عَنِ ابْنِ الثِّلِبِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، " أَنَّ رَجُلا أَعْتَقَ نَصِيبًا لَهُ مِنْ مَمْلُوكٍ، فَلَمْ يُضَمِّنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ " .
قال عَبْدُ اللَّهِ: قال أبي: كذا، قال غندر بْن الثلب بالثاء، وإنما هو التلب، وكان شعبة فِي لسانه شيء يَعْنِي لثغة، ولعل غندرا لم يفهم عنه .
رواه أَبُو داود، عَنْ أَحْمَد بْن حنبل، فوافقناه فيه بعلو، ورواه النسائي، عَنْ أَحْمَد بْن عَبْدِ اللَّهِ بْن الحكم، عَنْ غندر، وهو مُحَمَّد بْن جعفر بِهِ .
وروى لَهُ أَبُو داود حديثا آخر، " صَحِبْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَلَمْ أَسْمَعْ لِحَشَرَةِ الأَرْضِ تَحْرِيمًا "