Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

الحارث الأشعري

(الحارث بن الحارث الأشعري)

Статусصحابي
Период
Поколение1st
Регионالشام
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Аль-Харис ибн аль-Харис аль-Ашари аш-Шами.

Передавал от
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) Т Н - хадис целиком: «Поистине, Аллах повелел Яхье ибн Закарии пять вещей», у него нет других хадисов.
Передавали от него
Абу Салям аль-Асвад Т Н.

Оценка ученых

Ат-Тирмизи и ан-Насаи передали этот хадис. Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи, сказав: Нам поведал Абу Джафар ас-Сайдаляни и другие, сказав: Нам поведала Фатима бинт Абдаллах, сказав: Нам сообщил Абу Бакр ибн Риза, сказав: Нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани, сказав: Нам рассказал Мухаммад ибн Абда аль-Мисписи, сказав: Нам рассказал Абу Тавба ар-Раби ибн Нафи, сказав: Нам рассказал Муавия ибн Салям, от Зайда ибн Саляма, от Абу Саляма, сказав: Мне рассказал аль-Харис аль-Ашари, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, Аллах (велик Он и славен) повелел Яхье ибн Закарии пять вещей, чтобы он исполнял их и призывал сынов Исраиля исполнять их. Он медлил, и Иса сказал ему: «Тебе повелено пять вещей, чтобы ты исполнял их и призывал сынов Исраиля исполнять их. Либо ты призовешь их, либо я встану и призову их». Яхья ответил: «Если ты опередишь меня, я боюсь, что буду наказан или поглощен землей». И он собрал сынов Исраиля в Иерусалиме, так что мечеть наполнилась, и люди сидели даже на карнизах. Он увещевал людей, затем сказал: «Аллах повелел мне пять вещей: исполнять их самим и призвать вас исполнять их. Первая: не придавайте Аллаху сотоварищей. Тот, кто придает Аллаху сотоварищей, подобен человеку, который купил раба на свои деньги (золотом или серебром) и сказал: «Это мой дом, это мой труд, выполняй же свою работу». Но раб стал отдавать результат своей работы другому господину. Кто из вас хотел бы иметь такого раба? Аллах создал вас и наделил уделом, не придавайте же Ему сотоварищей. Он повелел вам молитву, и когда вы стоите на молитве, не отворачивайтесь, ибо Аллах обращает Свое лицо к лицу Своего раба, пока тот молится, и не отвращает лица от него, пока раб сам не отвернется. Повелеваю вам пост. Постящийся подобен человеку с мешком мускуса в толпе людей, от которого исходит приятный аромат. Запах изо рта постящегося приятнее для Аллаха, чем запах мускуса. Повелеваю вам милостыню (садака). Она подобна человеку, которого враги схватили, связали руки к шее и повели рубить голову. Он сказал: «Не убивайте меня, я выкуплю себя такой-то суммой». И он собрал для них выкуп и спасся. Также и садака спасает раба от наказания Аллаха. Повелеваю вам чаще поминать Аллаха. Поминание подобно человеку, за которым гнались враги, и он добежал до крепости, где укрылся. Также и шайтан не может настичь раба, кроме как поминанием Аллаха». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) добавил: «А я повелеваю вам пять вещей, которые повелел мне Аллах: джамаат (общину), слушание, подчинение, переселение (хиджру) и борьбу (джихад) на пути Аллаха. Тот, кто отходит от джамаата хотя бы на пядь, сбрасывает узы ислама с шеи, если только не вернется. И тот, кто призывает к делам времен джахилии, тот из обитателей Ада». Спросили: «Даже если он молится и постится?» Он ответил: «Да, даже если он молится и постится. Призывайте же тем именем, которым назвал вас Аллах: мусульмане, верующие, рабы Аллаха»». Ат-Тирмизи передал его целиком со слов Мухаммада ибн Исмаила аль-Бухари, от Мусы ибн Исмаила, от Абана ибн Язида, от Яхьи ибн Аби Касира, от Зайда ибн Саляма подобное. Ан-Насаи передал часть со слов «Тот, кто призывает к делам джахилии...» до конца, со слов Хишама ибн Аммара, от Мухаммада ибн Шуайба ибн Шабура, от Муавия ибн Саляма. Нам он достался с очень высокой цепью передатчиков через Муавия ибн Саляма, от его брата Зайда ибн Саляма. Ас-Сайдаляни, шейх нашего шейха, передал это от ат-Тирмизи.

Оригинал العربية

الحارث بن الحارث الأشعري الشامي

له صحبة .

روى عن
النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - ت س - " إن اللَّه أمر يَحْيَى بْن زكريا بخمس كلمات " الحديث بطوله وليس له غيره
روى عنه
أَبُو سلام الأسود ت س

الجرح والتعديل

روى له الترمذي، والنسائي هذا الحديث .

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، وغَيْرُ واحِدٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدَةَ الْمِصِّيصِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، قال: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ، عَنْ أَبِي سَلامٍ، قال: حَدَّثَنِي الْحَارِثُ الأَشْعَرِيُّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وجَلَّ أَمَرَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ يَعْمَلُ بِهِنَّ، ويَأْمُرُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، فَكَانَ يُبْطِئُ، فَقَالَ لَهُ عِيسَى: إِنَّكَ أُمِرْتَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ تَعْمَلُ بِهِنَّ، وتَأْمُرُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، فَإِمَّا أَنْ تَأْمُرَ بِهِنَّ، وإِمَّا أَنْ أَقُومَ أَنَا فَآمُرَهُمْ بِهِنَّ، قال يَحْيَى: إِنَّكَ إِنْ سَبَقْتَنِي بِهِنَّ خِفْتُ أَنْ أُعَذَّبَ أَوْ يُخْسَفَ بِي، فَجَمَعَ بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ حَتَّى امْتَلأَ الْمَسْجِدُ وحَّتى جَلَسَ النَّاسُ عَلَى الشُّرُفَاتِ، فَوَعَظَ النَّاسَ، ثُمَّ قال: إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ أَعْمَلَ بِهِنَّ، وآمُرُكُمْ أَنْ تَعْمَلُوا بِهِنَّ . أَوَّلُهُنَّ: أَنْ لا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا، فَإِنَّ مَنْ أَشْرَكَ بِاللَّهِ شَيْئًا مَثَلُهُ كَمَثَلِ رَجُلٍ اشْتَرَى عَبْدًا مِنْ خَالِصِ مَالِهِ بِذَهَبٍ أَوْ ورِقٍ، فَقَالَ: هَذِهِ دَارِي، وعَمَلِي، فَأَدِّ عَمَلَكَ فَجَعَلَ يَعْمَلُ ويُؤَدِّي عَمَلَهُ إِلَى غَيْرِ سَيِّدِهِ، فَأَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَهُ عَبْدٌ كَذَلِكَ يُؤَدِّي عَمَلَهُ إِلَى غَيْرِ سَيِّدِهِ، وإِنَّ اللَّهَ هُوَ خَلَقَكُمْ، ورَزَقَكُمْ فَلا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا . وإِنَّ اللَّهَ أَمَرَكُمْ بِالصَّلاةِ، فَإِذَا نَصَبْتُمْ وجُوهَكُمْ فَلا تَلْتَفِتُوا، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وجَلَّ يَنْصُبُ وجْهَهُ لِوَجْهِ عَبْدِهِ إِذَا قَامَ يُصَلِّي، فَلا يَصْرِفُ وجْهَهُ عَنْهُ حَتَّى يَكُونَ الْعَبْدُ هُوَ يَصْرِفُ . وآمُرُكُمْ بِالصِّيَامِ، وإِنَّ مَثَلَ الصَّائِمِ مَثَلُ رَجُلٍ مَعَهُ صُرَّةُ مِسْكٍ فَهُوَ فِي عِصَابَةٍ لَيْسَ مَعَ أَحَدٍ مِنْهُمْ مِسْكٌ غَيْرَهُ كُلُّهُمْ يَشْتَهِي أَنْ يَجِدَ رِيحَهَا، وإِنَّ رِيحَ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ . وآمُرُكُمْ بِالصَّدَقَةِ، فَإِنَّ مَثَلَهَا كَمَثَلِ رَجُلٍ أَخَذَهُ الْعَدُوُّ فَأَسَرُوهُ فَشَدُّوا يَدَهُ إِلَى عُنُقِهِ فَقَدَّمُوهُ لِيَضْرِبُوا عُنُقَهُ، فَقَالَ: لا تَقْتُلُونِي، فَإِنِّي أَفْدِي نَفْسِي مِنْكُمْ بِكَذَا وكَذَا مِنَ الْمَالِ، فَأَرْسَلُوهُ فَجَعَلَ يَجْمَعُ لَهُمْ حَتَّى فَدَى نَفْسَهُ، فَكَذَلِكَ الصَّدَقَةُ يَفْتَدِي بِهَا الْعَبْدُ نَفْسَهُ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ . وآمُرُكُمْ بِكَثْرَةِ ذِكْرِ اللَّهِ، وإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ طَلَبَهُ الْعَدُوُّ، فَانْطَلَقُوا فِي طَلَبِهِ سِرَاعًا، وانْطَلَقَ حَتَّى أَتَى حِصْنًا، فَأَحْرَزَ نَفْسَهُ فِيهِ، فَكَذَلِكَ مَثَلُ الشَّيْطَانِ لا يَحْرِزُ الْعِبَادُ أَنْفُسَهُمْ مِنْهُ إِلا بِذِكْرِ اللَّهِ " . قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " وأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَمَرَنِي اللَّهُ بِهِنَّ الْجَمَاعَةِ، والسَّمْعِ، والطَّاعَةِ، والْهِجْرَةِ، والْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وجَلَّ، فَمَنْ خَرَجَ مِنَ الْجَمَاعَةِ قَيْدَ شِبْرٍ، فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلامِ مِنْ عُنُقِهِ، إِلا أَنْ يُرَاجِعَ، ومَنْ دَعَا دَعْوَةً جَاهِلِيَّةً، فَإِنَّهُ مِنْ جُثَا جَهَنَّمَ "، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وإِنْ صَلَّى وصَامَ، قال: " نَعَمْ وإِنْ صَلَّى وصَامَ، فَادْعُوا بِدَعْوَةِ اللَّهِ الَّتِي سَمَّاكُمْ بِهَا الْمُسْلِمِينَ الْمُؤْمِنِينَ عِبَادَ اللَّهِ " . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ بِطُولِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيِّ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبَانِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ، نَحْوَهُ . ورَوَى النَّسَائِيُّ بَعْضَهُ مَنْ دَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ إِلَى آخِرِهِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سَلامٍ، وقَدْ وقَعَ لَنَا عَالِيًا جِدًّا مِنْ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ سَلامٍ، عَنْ أَخِيهِ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ، كَانَ الصَّيْدَلانِيُّ شَيْخَ شَيْخِنَا حَدَّثَ بِهِ عَنِ التِّرْمِذِيِّ

Хадисы от него
Всего: 4
Сахих Муслим
1
#934
Сунан Абу Дауд
1
#4039
Джами ат-Тирмизи
2
#2863#2864