(بركان مولى عثمان)
Абу Салих,
вольноотпущенник Усмана ибн Аффана, египтянин. Его имя аль-Харис, также говорят — Буркан.
Его хадисы передавали ат-Тирмизи и ан-Насаи, и мы получили его хадис через высокую цепочку иснада.
Об этом нам сообщил Абуль-Хасан ибн аль-Бухари и Исмаил аль-Аскаляни, сказав: «Абу Хафс ибн Табарзад сообщил нам: «Хранитель знаний (хафиз) Абуль-Баракат Абдуль-Ваххаб ибн аль-Мубарак аль-Анмати и аль-Мубарак ибн Ахмад ибн Барака аль-Кинди сообщили нам: «Асим ибн аль-Хасан аль-Асими сообщил нам: «Абу Умар ибн Махди аль-Фариси сообщил нам: «Абдуллах ибн Ахмад ибн Исхак аль-Мисри сообщил нам (под диктовку): «Абдуллах ибн Мухаммад ибн Саид ибн Абу Марьям сообщил нам: «Мой дед Саид ибн Абу Марьям сообщил нам: «Ал-Лайс ибн Саад сообщил мне: «Зухра ибн Ма'бад сообщил мне от Абу Субайха, вольноотпущенника Усмана ибн Аффана, сказав: «Я слышал, как Усман ибн Аффан на минбаре говорил: «Я скрыл от вас хадис, который слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не желая, чтобы вы разошлись со мной, но теперь я решил рассказать его вам. Пусть каждый позаботится о себе, ибо я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Стояние на страже один день на пути Аллаха лучше, чем тысяча дней в любом другом месте». Так это вышло в этом предании от Абу Субайха, и это ошибка. Ат-Тирмизи передал это от аль-Хасана ибн Али аль-Халляля от Хишама ибн Абдуль-Малика от аль-Лайса и сказал: «Хасан-гариб с этой стороны». Ан-Насаи передал это от Амра ибн Мансура от Абдуллаха ибн Юсуфа от аль-Лайса, а также вывел это с другой стороны от Зухры ибн Ма'бада, и это дошло до нас с другой стороны, еще более высокой, чем эта.
Об этом нам сообщили Абуль-Фарадж ибн Кудама, Абуль-Хасан ибн аль-Бухари, Абуль-Ганаим ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, сказав: «Ханбаль сообщил нам: «Ибн аль-Хусейн сообщил нам: «Ибн аль-Музхиб сообщил нам: «Аль-Кати'и сообщил нам: «Абдуллах ибн Ахмад сообщил нам: «Сувайд ибн Саид в 226 году сообщил нам: «Ришдин ибн Саад сообщил нам от Зухры ибн Ма'бада от Абу Салиха, вольноотпущенника Усмана, что Усман сказал: «О люди, отправляйтесь (на стражу), ибо я отправляюсь». Люди отправились, затем он сказал: «О люди, я расскажу вам хадис, о котором не говорил с тех пор, как услышал его от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и до сего дня. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Стояние на страже один день на пути Аллаха лучше, чем тысяча дней в другом месте, так пусть каждый несет стражу, где пожелает». Я довел это до вас? Они ответили: «Да». Он сказал: «О Аллах, будь свидетелем».
أَبُو صالح
مولى عثمان بْن عفان مصري اسمه الحارث ويقال بركان
روى له الترمذي، والنسائي، وقد وقع لنا حديثه بعلو .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وإِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَسْقَلانِيِّ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ، قال: أَخْبَرَنَا الْحَافِظُ أَبُو الْبَرَكَاتِ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْمُبَارَكِ الأْنَمَاطِيُّ، والْمُبَارَكُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَرَكَةَ الْكِنْدِيُّ، قَالا: أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَاصِمِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ بْنُ مَهْدِيٍّ الْفَارِسِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْمِصْرِيُّ، إِمْلاءً، فَقَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، قال: حَدَّثَنَا جَدِّي سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قال: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قال: حَدَّثَنِي زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِي صُبَيْحٍ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قال: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، وهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ، يَقُولُ: إِنِّي كَتَمْتُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ كَرَاهِيَةُ تَفَرُّقِكُمْ عَنِّي، ثُمَّ قَدْ بَدَا لِي أَنْ أُحَدِّثَكُمُوهُ فَلْيُنْظُرِ امْرِؤٌ لِنَفْسِهِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَقُولُ: " رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ يَوْمٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَنَازِلِ " كَذَا وقَعَ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ عَنْ أَبِي صُبَيْحٍ، وهُوَ خَطَأٌ، رواه الترمذي، عَنِ الحسن بْن عَلِيّ الخلال، عَنْ هشام بْن عَبْد الملك، عَنِ الليث، وقال: حسن غريب من هذا الوجه، ورواه النسائي، عَنْ عمرو بْن مَنْصُور، عَنْ عَبْد اللَّه بْن يوسف، عَنِ الليث، وأخرجه من وجه آخر، عَنْ زهرة بْن معبد، وقد وقع لنا من وجه آخر أعلى من هذا الوجه بدرجة أخرى
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ
قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، سَنَةَ سِتٍّ وعِشْرِينَ ومِائَتَيْنِ، قال: حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زُهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ مَوْلَى عُثْمَانَ أَنَّ عُثْمَانَ
قال: أَيُّهَا النَّاسُ هَجِّرُوا فَإِنِّي مُهَجَّرٌ , فَهَجَّرَ النَّاسُ، ثُمَّ قال: أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي مُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ مَا تَكَلَّمْتُ بِهِ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى يَوْمِي هَذَا، قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ يَوْمٍ فِيمَا سِوَاهُ، فَلْيُرَابِطِ امْرِؤٌ حَيْثُ شَاءَ " هَلْ بَلَّغْتُكُمْ ؟ قَالُوا: نَعَمْ، قال: اللَّهُمَّ اشْهَدْ .