(أبو بكر المدني)
Абу Бакр ибн Умар ибн Абд ар-Рахман ибн Абдаллах ибн Умар ибн аль-Хаттаб аль-Кураши аль-Адави аль-Мадани
Абу Хатим сказал: «В нем нет ничего плохого, его не называют по имени».
Абу аль-Касим аль-Лалакаи сказал: «Достоверный».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Достоверные).
Все авторы шести книг, кроме Абу Дауда, передали от него один хадис, и мы привели его с высоким иснадом.
Нам сообщил об этом Ахмад ибн Абу аль-Хайр, который сказал: нам сообщил Абу Джафар Мухаммад ибн Исмаил ат-Тарсуси и Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, они сказали: нам сообщил Абу Али аль-Хаддад, он сказал: нам сообщил Абу Нуайм аль-Хафиз, он сказал: нам рассказал Абу Бакр Ахмад ибн Юсуф ибн Халлад, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Галиб ибн Харб, он сказал: нам рассказал Абдаллах ибн Маслама аль-Каанаби, от Малика, от Абу Бакра ибн Умара ибн Абд ар-Рахмана ибн Абдаллаха ибн Умара ибн аль-Хаттаба, от Саида ибн Ясара, который сказал: «Я ехал с Абдаллахом ибн Умаром по дороге в Мекку, — сказал Саид, — и когда я побоялся, что наступит утро, я слез и совершил витр, затем догнал его. Абдаллах спросил: „Где ты был?“. Я ответил: „Я побоялся утра, поэтому слез и совершил витр“. Он спросил: „Разве нет для тебя в Посланнике Аллаха прекрасного примера?“. Я ответил: „Конечно, клянусь Аллахом“. Он сказал: „Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр на верблюде“» — таковы слова ат-Тарсуси, а другой передал подобное.
Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи, который сказал: нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдалани в группе, они сказали: нам сообщила Фатима бинт Абдаллах, она сказала: нам сообщил Абу Бакр ибн Риза, он сказал: нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани, он сказал: нам рассказал Али ибн аль-Мубарак ас-Санъани, он сказал: нам рассказал Исмаил ибн Абу Увайс, он сказал: мне рассказал Малик, от Абу Бакра ибн Умара ибн Абд ар-Рахмана ибн Абдаллаха ибн Умара, от Саида ибн Ясара, что он сказал: «Я ехал с Ибн Умаром по дороге в Мекку, — сказал Саид, — и когда я побоялся утра, я слез и совершил витр. Абдаллах ибн Умар сказал: „Разве нет для тебя в Посланнике Аллаха прекрасного примера?“. Я ответил: „Да“. Он сказал: „Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр на верблюде“».
Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи, он сказал: нам сообщил Абу аль-Маджд Захир ибн Абу Тахир ас-Сакафи и Абу Ахмад Мухаммад ибн Абу Наср ибн ас-Саббаг, они сказали: нам сообщила Фатима бинт Мухаммад ибн Абу Сад аль-Багдади, она сказала: нам сообщил Саид ибн Абу Саид аль-Айяр, он сказал: нам сообщил Абу аль-Хусайн аль-Хаффаф, он сказал: нам сообщил Абу аль-Аббас ас-Саррадж, он сказал: нам рассказал Кутайба ибн Саид, от Малика, от Абу Бакра ибн Умара ибн Абд ар-Рахмана, от Саида ибн Ясара, который сказал: «Я был с Ибн Умаром в поездке и отстал от него. Он спросил меня: „Где ты был?“. Я ответил: „Я совершал витр“. Он сказал: „Разве нет для тебя в Посланнике Аллаха прекрасного примера? Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр на верблюде“». Аль-Бухари передал это от Исмаила ибн Абу Увайса, и мы совпали с ним в высоком иснаде. Муслим передал это от Яхьи ибн Яхьи от Малика, и у нас это вышло как замена с высоким иснадом. Ат-Тирмизи и ан-Насаи передали это от Кутайбы, и мы совпали с ними в высоком иснаде.
Ат-Тирмизи сказал: «Хасан сахих». Ибн Маджа передал это от Ахмада ибн Синана аль-Каттана, от Абд ар-Рахмана ибн Махди, от Малика, и у нас это вышло с иснадом, выше на две ступени.
أَبُو بكر بن عمر بن عَبْد الرحمن بن عَبْد اللَّه بن عمر بن الخطاب القرشي العدوي المدني
وقال أَبُو حاتم: لا بأس به، لا يسمى .
وقال أَبُو الْقَاسِم اللالكائي: ثقة .
وذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات .
روى له الجماعة سوى أَبِي دَاوُد حديثا واحدا، وقد وقع لنا بعلو عنه .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّرْسُوسِيُّ، وأَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، قال: كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ، قال سَعِيدٌ: فَلَمَّا خَشِيتُ الصُّبْحَ نَزَلْتُ فَأَوْتَرْتُ ثُمَّ لَحِقْتُهُ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: أَيْنَ كُنْتَ ؟ فَقُلْتُ: خَشِيتُ الصُّبْحَ فَنَزَلْتُ فَأَوْتَرْتُ، فَقَالَ: أَلَيْسَ لَكَ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ؟ فَقُلْتُ: بَلَى واللَّهِ، قال: " فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ عَلَى الْبَعِيرِ " لَفْظُ الطَّرْسُوسِيِّ، والأَخَرُ نَحْوَهُ .
وأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قال: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ قال: كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ، قال سَعِيدٌ: فَلَمَّا خَشِيتُ الصُّبْحَ نَزَلْتُ فَأَوْتَرْتُ، قال عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: أَلَيْسَ لَكَ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ؟ قُلْتُ: بَلَى، قال: " فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ عَلَى الْبَعِيرِ "
وأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الثَّقَفِيُّ، وأَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ الصَّبَّاغُ، قَالا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعْدِ بْنِ الْبَغْدَادِيِّ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْعَيَّارُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْخَفَّافُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، قال: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، قال: كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ فَتَخَلَّفْتُ عَنْهُ، فَقَالَ لِي: أَيْنَ كُنْتَ ؟ فَقُلْتُ: أَوْتَرْتُ، فَقَالَ: " أَلَيْسَ لَكَ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ؟ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يُوتِرُ عَلَى بَعِيرِهِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍ، ورواه مسلم، عَنْ يَحْيَى بْن يَحْيَى، عَنْ مالك، فوقع لنا بدلا عاليا، ورواه الترمذي، والنسائي، عَنْ قتيبة، فوافقناهما فيه بعلو
وقال الترمذي: حسن صحيح، ورواه ابن ماجه، عَنْ أَحْمَد بْن سنان القطان، عَنْ عَبْد الرحمن بْن مهدي، عَنْ مالك، فوقع لنا عاليا بدرجتين