Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

الحسن بن علي القرشي

(الحسن بن علي بن أبي رافع القرشي)

Статусثقة
Период
Поколение5th
Регионالمدينة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Аль-Хасан ибн Али ибн Аби Рафи’ аль-Кураши аль-Хашими аль-Мадани, вольноотпущенник Пророка (мир ему и благословение Аллаха)

Передавал от
его дед Абу Рафи’ А Н, и было сказано: от его отца, от его деда
Передавали от него
Букайр ибн Абдуллах ибн аль-Ашадж А Н
и ад-Даххак ибн Усман

Оценка ученых

Ан-Насаи сказал: «Надежный».

Абу Хатим ибн Хиббан упомянул его в «ас-Сикат» (Надежные).

Абу Дауд и ан-Насаи передали от него один хадис.

Нам передал его Абу Исхак ибн ад-Дараджи: нам передал Абу Зур’а Убайд-Аллах ибн Мухаммад ибн Аби Наср аль-Лафтувани, Абу Муслим аль-Муайяд ибн Абдуррахим ибн аль-Ихва, Абу аль-Маджд Захир ибн Аби аль-Маджд ас-Сакафи: нам передал Абу Абдуллах аль-Хусейн ибн Абдуль-Малик аль-Халляль: нам передал Абу аль-Фадль Абдуррахман ибн Ахмад ибн аль-Хасан ар-Рази: нам передал Абу аль-Касим Джа’фар ибн Абдуллах ибн Якуб ибн Фанаки ар-Рази: нам передал Абу Бакр Мухаммад ибн Харун ар-Руйани: нам передал Суфьян ибн Ваки’ и Ахмад ибн Абдуррахман ибн Вахб: нам передал Абдуллах ибн Вахб: нам передал ‘Амр ибн аль-Харис от Букайра ибн аль-Ашаджа, от аль-Хасана ибн Али ибн Аби Рафи’, от его отца, от его деда, сказавшего: «Курайшиты отправили меня к Пророку (мир ему и благословение Аллаха). Когда я увидел Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), в мое сердце был брошен ислам, и я сказал: «О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я не вернусь к ним». Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Я не нарушаю обещания и не удерживаю гонцов, но возвращайся, и если в твоем сердце то, что сейчас в нем, возвращайся». Он сказал: «Я вернулся к ним, а затем пришел к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и принял ислам». Аль-Хасан ибн Али сказал: «Абу Рафи’ был коптом». Это слова Ахмада ибн Абдуррахмана. Так же передал это имам Ахмад ибн Ханбаль от Абдуль-Джаббара ибн Мухаммада аль-Хаттаби, от Абдуллаха ибн Вахба, сказав: «От его отца, от его деда».

Абу Дауд передал это от Ахмада ибн Салиха, а ан-Насаи — от Сулеймана ибн Дауда и аль-Хариса ибн Мискина, все они от Абдуллаха ибн Вахба, и там нет слов «от его отца», так что мы получили это как высокий заменитель

Оригинал العربية

الْحَسَن بن عَلِيّ بن أبي رافع القرشي الهاشمي المدني

مولى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ

روى عن
جده أبي رافع د س وقيل: عَنْ أبيه عَنْ جده
روى عنه
بكير بْن عَبْد اللَّه بْن الأشج د س
والضحاك بْن عثمان

الجرح والتعديل

قال النسائي: ثقة

وذكره أَبُو حاتم بْن حبان في الثقات .

روى له أَبُو دَاوُدَ، والنَّسَائِيُّ حَدِيثًا واحِدًا .

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ اللَّفْتُوَانِيُّ، وأَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ ابْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنُ الإِخْوَةِ، وأَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَبِي الْمَجْدِ الثَّقَفِيُّ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الرَّازِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ فَنَاكِيٍّ الرَّازِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وكِيعٍ، وأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وهْبٍ، قَالا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وهْبٍ، قال: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قال: بَعَثَتْنِي قُرَيْشٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: فَلَمَّا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ أُلْقِيَ فِي قَلْبِي الإِسْلامُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي واللَّهِ لا أَرْجِعُ إِلَيْهِمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " إِنِّي لا أَخِيسُ بِالْعَهْدِ، ولا أُحْبِسُ الْبَرْدَ، ولَكِنِ ارْجِعْ، فَإِنْ كَانَ فِي قَلْبِكَ الَّذِي فِي قَلْبِكَ الآن فَارْجِعْ " . قال: فَرَجَعْتُ إِلَيْهِمْ، ثُمَّ إِنِّي أَقْبَلْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَأَسْلَمْتُ، قال الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ: وكَانَ أَبُو رَافِعٍ قَبْطِيًّا، واللَّفْظُ لأَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وهَكَذَا رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَطَّابِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وهْبٍ، وقال: عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ .

رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ، ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، والْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وهْبٍ، ولَيْسَ فِيهِ: عَنْ أَبِيهِ، فَوَقَعَ بَدَلا عَالِيًا

Хадисы от него
Всего: 1
Сунан Абу Дауд
1
#2758