(أبو عبد الله العيشي)
ас-Са'к ибн Хазн ибн Кайс аль-Бакри
Затем аль-'Айши, говорят также аль-'Аиши, Абу 'Абдуллах аль-Басри
Из рода 'Аиш ибн Малик ибн Тайм Аллах ибн Са'лаба ибн 'Укаба ибн Са'б ибн 'Али ибн Бакр ибн Хавазин
Исхак ибн Мансур сказал от Яхьи ибн Ма'ина: «Нет в нем ничего плохого». 'Аббас ад-Дури сказал от Яхьи ибн Ма'ина и Абу Зур'и: «Надежный». Абу Хатим сказал: «Нет в нем ничего плохого». Абу 'Убайд аль-Аджури сказал от Абу Дауда: «Надежный». Также он сказал: «Я спросил Абу Дауда о ас-Са'ке ибн Хазне и Курре ибн Халиде, и он ответил: „Курра выше его“». Ан-Насаи сказал: «Надежный». Мухаммад ибн аль-Хусайн ибн Аби аль-Ханин сказал от 'Арима: «Нам рассказал ас-Са'к ибн Хазн аль-'Аиши из рода 'Аиша ибн Малика, и они считали его одним из „абдалей“ (святых праведников)». Ибн Хиббан упомянул его в книге «ас-Сикат» (Надежные). От него передавали: аль-Бухари в «аль-Адаб», Муслим, Абу Дауд в «аль-Марасиль» и ан-Насаи. Абу Исхак ибн ад-Дараджи сообщил нам: «Нам передали Абу аль-Касим 'Абд аль-Вахид ибн Аби аль-Мутахар ас-Сайдаляни, Мас'уд ибн Ибрахим аль-Джандани и Ас'ад ибн Са'ид ибн Рух ас-Салихани...» (цепочка передатчиков) ... сказал Ас-Са'к ибн Хазн аль-'Айши: «Нам рассказал Матар аль-Варрак: „Нам рассказал Захдам аль-Джарами: Я пришел к Абу Мусе аль-Аш'ари, когда он ел мясо курицы, и он сказал: Приближайся и ешь. Я сказал: Я поклялся, что не буду есть мясо курицы. Абу Муса сказал: Ешь, ибо я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ел его. А я сообщу тебе о твоей клятве: я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с группой моих товарищей просить его о средствах передвижения, но он поклялся, что не даст нам их, так как у него их не было. И клянусь Аллахом, мы не успели уйти, как ему привели верблюдиц с красивыми горбами, и он приказал выделить нам средства передвижения. Когда мы вышли, мы вспомнили клятву Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и вернулись к нему. Мы сказали: Мы вспомнили твою клятву, о Посланник Аллаха, и побоялись, что ты забыл ее. Он ответил: Да, клянусь Аллахом, я не забыл ее, но тот, кто принесет клятву, а потом увидит, что иное лучше нее, пусть совершит то, что лучше, и искупит свою клятву“» (хадис передал Муслим от Шайбана).
الصعق بن حزن بن قيس البكري
ثم العيشي ويقال العائشي أيضا أبو عبد الله البصري
من بني عايش بن مالك بن تيم الله بن ثعلبة بن عكابة بن صعب بن علي بن بكر بن هوازن
قال إسحاق بن منصور، عن يحيى بن معين
ليس به بأس . وقال عباس الدوري عن يحيى بن معين وأبو زرعة
ثقة .
وقال أبو حاتم
ما به بأس . وقال أبو عبيد الآجري، عن أبي داود
ثقة .
وقال أيضا: سألت أبا داود عن الصعق بن حزن، وقرة بن خالد فقال: قرة فوقه .
وقال النسائي
ثقة . وقال
1 محمد بن الحسين بن أبي الحنين، عن عارم حدثنا الصعق بن حزن العائشي من بني عائش بن مالك، وكانوا يرونه من الأبدال .
وذكره ابن حبان في كتاب الثقات .
روى له: البخاري في الأدب، ومسلم، وأبو داود في المراسيل، والنسائي .
أخبرنا أبو إسحاق بن الدرجي، قال: أنبأنا أبو القاسم عبد الواحد بن أبي المطهر الصيدلاني، ومسعود بن إبراهيم الجنداني، وأسعد بن سعيد بن روح الصالحاني .
ح وأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، قَالا: أَنْبَأَنَا أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَوْحٍ، وعَائِشَةُ بِنْتُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَسَاوَسِيُّ الْبَصْرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، قال: حَدَّثَنَا الْصَعْقُ بْنُ حَزْنٍ الْعَيْشِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ، قال: حَدَّثَنَا زَهْدَمٌ الْجَرَمِيُّ، قال: دَخَلْتُ عَلَى أَبِيِ مُوسَى الأَشْعَرِيِّ وهُوَ يَأْكُلُ لَحْمَ الدَّجَاجِ، فَقَالَ: هَلُمَّ فَكُلْ، فَقُلْتُ: إِنِّي حَلَفْتُ لا آكُلُ لَحْمَ الدَّجَاجِ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: كُلْ، فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَأْكُلُ مِنْهُ، وسَأُنْبِيكَ عَنْ يَمِينِكَ، أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ أَنَا وأَصْحَابٌ لِي نَسْتَحْمِلُهُ، فَحَلَفَ أَنْ لا يَحْمِلَنَا ومَا عِنْدَهُ حُمْلانٌ، فَوَاللَّهِ مَا بَرِحْنَا حَتَّى أَتَتْهُ قَلائِصُ غُرُّ الذُّرَى فَأَمَرَ لَنَا بِحُمْلانَ، فَلَمَّا خَرَجْنَا ذَكَرْنَا يَمِينَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فَرَجَعْنَا إِلَيْهِ، فَقُلْنَا: ذَكَرْنَا يَمِينَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وخَشِينَا أَنْ تَكُونَ نَسِيتَهَا، فَقَالَ: " إِي واللَّهِ مَا نَسِيتُهَا، ولَكِنْ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، ولْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ شَيْبَانَ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ، ولَيْسَ لَهُ عِنْدَهُ غَيْرُهُ