(الطفيل بن الحارث بن سخبرة الأزدي)
ат-Туфайль ибн Сахбара аль-Кураши
Он — ат-Туфайль ибн Абдуллах ибн Сахбара, также говорят: ат-Туфайль ибн аль-Харис ибн Сахбара, а также говорят: ат-Туфайль ибн Абдуллах ибн аль-Харис ибн Сахбара аль-Азди, также говорят аль-Асди.
Он был сподвижником, является единоутробным братом Аиши, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и отцом Ауфа ибн ат-Туфайля и дедом Ауфа ибн аль-Хариса ибн ат-Туфайля.
Абу Бакр ибн Аби Хайсама сказал: «Не знаю, к какому роду курайшитов он относится?»
Аль-Вакиди сказал: «Умм Руман была замужем за Абдуллахом ибн аль-Харисом ибн Сахбарой ибн Джурсумой аль-Хайр ибн Гадией ибн Муррой ибн аль-Аусом ибн ан-Намром ибн Гиманом аль-Асди. Он привез её в Мекку и заключил союз с Абу Бакром ещё до ислама. Он скончался, а она уже родила от него ат-Туфайля. Затем на ней женился Абу Бакр, и она родила ему Абдуррахмана и Аишу. Они — единоутробные братья ат-Туфайля». Слово аль-Вакиди более правдоподобно, и согласно его версии, родство ат-Туфайля с курайшитами основано на союзническом договоре, а не на кровном родстве.
От него передавал: Ибн Маджа, и нам довелось передать его хадис по цепочке с высокой степенью достоверности (высокий иснад).
Об этом нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи, который сказал: нас оповестил Абу Джафар ас-Сайдалани и Мухаммад ибн Мамар аль-Фахир и другие, они сказали: нас оповестила Фатима бинт Абдуллах, которая сказала: нас оповестил Мухаммад ибн Абдуллах ибн Риза, который сказал: нас оповестил Сулейман ибн Ахмад ат-Табарани, который сказал: нас оповестил аль-Аббас ибн аль-Фадль аль-Асфати, который сказал: нас оповестил Абу аль-Валид ат-Таялиси, который сказал: нас оповестил Шуба со слов Абдуль-Малика ибн Умайра, со слов Раби ибн Хираша, со слов ат-Туфайля ибн Сахбары. Ат-Табарани добавил: также нас оповестили Али ибн Абдуль-Азиз и Абу Муслим аль-Кашши, они сказали: нас оповестил Хаджджадж ибн аль-Минхаль, который сказал: нас оповестил Хаммад ибн Салама со слов Абдуль-Малика ибн Умайра, со слов Раби ибн Хираша, со слов ат-Туфайля ибн Сахбары, брата Аиши по матери, который сказал: «Я видел во сне, будто прохожу мимо группы иудеев, и спросил: „Кто вы?“ Они ответили: „Мы — иудеи“. Я сказал: „Вы отличные люди, если бы не то, что вы говорите: Узейр — сын Аллаха“. Они ответили: „А вы — отличные люди, если бы не то, что вы говорите: как пожелает Аллах и как пожелает Мухаммад“. Затем я прошел мимо группы христиан и сказал: „Вы отличные люди, если бы не то, что вы говорите: Мессия — сын Аллаха“. Они ответили: „А вы — отличные люди, если бы не то, что вы говорите: как пожелает Аллах и как пожелает Мухаммад“. Утром я рассказал об этом людям, затем пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему. Он спросил: „Рассказывал ли ты об этом кому-нибудь еще?“ Я ответил: „Да“. Когда он совершил полуденную молитву (зухр), он встал с проповедью, восславил Аллаха и воздал Ему должное, а затем сказал: „Ат-Туфайль видел сон и рассказал о нем тем, кому рассказал из вас. Вы же говорили слова, от запрета которых меня удерживала лишь стыдливость перед вами. Не говорите больше: как пожелает Аллах и как пожелает Мухаммад“». Это передал Мухаммад ибн Абдуль-Малик ибн Аби аш-Шавариб от Абу Аваны от Абдуль-Малика ибн Умайра подобным образом, и сказал: «Видел некий человек из мусульман», не назвав его по имени.
الطفيل بن سخبرة القرشي
وهو الطفيل بن عبد الله بن سخبرة ويقال الطفيل بن الحارث بن سخبرة ويقال الطفيل بن عبد الله بن الحارث بن سخبرة الأزدي ويقال الأسدي أيضا
له صحبة، وهو أخو عائشة زوج النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، لأمها، وهو والد عوف بن الطفيل
وجد عوف بن الحارث بن الطفيل .
قال أبو بكر بن أبي خيثمة: لا أدري من أي قريش هو؟
وقال الواقدي: كانت أم رومان تحت عبد الله بن الحارث بن سخبرة بن جرثومة الخير بن غادية بن مرة بن الأوس بن النمر بن غيمان الأسدي، فقدم بها مكة، فحالف أبا بكر قبل الإسلام، وتوفي عنها، وقد ولدت له الطفيل، ثم خلف عليها أبو بكر، فولدت له عبد الرحمن وعائشة . فهما أخوا الطفيل لأمه .
وقول الواقدي: أشبه، وعلى قوله تكون نسبة الطفيل إلى قريش بالحلف لا بالنسب .
روى له: ابن ماجه، وقد وقع لنا حديثه عاليا .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، ومُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْفَاخِرُ، وغَيْرُ واحِدٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قال: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ سَخْبَرَةَ . ح قال الطَّبَرَانِيُّ: وحَدَّثَنَا عَلِيُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، قال: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ طُفَيْلِ بْنِ سَخْبَرَةَ، أَخِي عَائِشَةَ لأُمِّهَا، قال: رَأَيْتُ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنِّي مَرَرْتُ بِرَهْطٍ مِنَ الْيَهُودِ، فَقُلْتُ: مَنْ أَنْتُمْ ؟ فَقَالُوا: نَحْنُ الْيَهُودُ، فَقُلْتُ: إِنَّكُمْ لأَنْتُمُ الْقَوْمُ، لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ عُزَيْرٌ بْنُ اللَّهِ، فَقَالُوا: وأَنْتُمُ الْقَوْمُ لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ مَا شَاءَ اللَّهُ، وشَاءَ مُحَمَّدٌ، ثُمَّ مَرَرْتُ بِرَهْطٍ مِنَ النَّصَارَى، فَقُلْتُ: إِنَّكُمْ لأَنْتُمُ الْقَوْمُ لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ، فَقَالُوا: وأَنْتُمُ الْقَوْمُ لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ مَا شَاءَ اللَّهُ، وشَاءَ مُحَمَّدٌ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ أَخْبَرْتُ بِهَا نَاسًا، ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ بِهَا، فَقَالَ: " هَلْ أَخْبَرْتَ بِهَا أَحَدًا " ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، فَلَمَّا صَلَّى الظُّهْرَ، قَامَ خَطِيبًا فَحَمِدَ اللَّهَ، وأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قال: " إِنَّ طُفَيْلا رَأَى رُؤْيَا أَخْبَرَ بِهَا مَنْ أَخْبَرَ مِنْكُمْ، وإِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَقُولُونَ كَلِمَةً كَانَ يَمْنَعُنِي الْحَيَاءُ مِنْكُمْ أَنْ أَنْهَاكُمْ عَنْهَا، فَلا تَقُولُوا مَا شَاءَ اللَّهُ وشَاءَ مُحَمَّدٌ "، رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، نَحْوَهُ، وقَالَ: رَأَى رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، ولَمْ يُسَمِّهِ