(فضل بن عبيد الله بن أسلم المديني)
Аль-Фадль ибн Убайдулла ибн Аби Рафи’ аль-Мадани.
Вольноотпущенник Пророка (да благословит его Аллах и приветствует).
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Ан-Насаи передал от него один хадис, который достался нам с возвышенным иснадом от него.
Нам поведал его Абу Исхак ибн ад-Дараджи, сказал: Нам сообщил Абу Джа’фар ас-Сайдаляни и Мухаммад ибн Ма’мар ибн аль-Фахир в группе, они сказали: Нам поведала Фатима бинт Абдулла, сказала: Нам поведал Абу Бакр ибн Риза, сказал: Нам поведал Абу аль-Касим ат-Табарани, сказал: Нам поведал Мухаммад ибн ан-Надр аль-Азди, сказал: Нам поведал Муавия ибн Амр от Абу Исхака аль-Фазари от Ибн Джурайджа, сказал: Мне поведал Манбуз, человек из рода Абу Рафи’, от аль-Фадля ибн Убайдуллы ибн Аби Рафи’ от Абу Рафи’, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), совершив послеполуденную молитву (‘аср), иногда шел к племени Бану Абдульашхаль и беседовал у них, иногда беседовал до вечерней молитвы (магриб). И вот, когда я шел с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) на вечернюю молитву, а он спешил, мы прошли мимо кладбища аль-Баки’, и он сказал: «Уфф, уфф тебе!». Я подумал, что он хочет меня, и он сказал мне: «Иди, что с тобой?». Я сказал: О Посланник Аллаха, я что-то сделал? Он спросил: «Что такое?». Я сказал: Ты сказал «уфф» из-за меня, о Посланник Аллаха? Он сказал: «Нет, но это могила такого-то. Я послал его сборщиком к племени такому-то, и он украл плащ, и теперь он облачен в подобный же из огня». Передал его от Харуна ибн Абдуллы от Муавии ибн Амра аль-Азди, и он достался нам в качестве высокой замены на две ступени, а также передал его от Амра ибн Савада от Ибн Вахба от Ибн Джурайджа.
الفضل بن عبيد الله بن أبي رافع المدني
مولى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ
ذكره ابْن حبان في كتاب الثقات .
روى له النسائي حديثا واحدا وقد وقع لنا بعلو عنه .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، ومُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ، فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قال: حَدَّثَنِي مَنْبُوذٌ، رَجُلٌ مِنْ آلِ أَبِي رَافِعٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قال: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ رُبَّمَا ذَهَبَ إِلَى بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ فَيَتَحَدَّثُ عِنْدَهُمْ، فَرُبَّمَا تَحَدَّثَ إِلَى صَلاةِ الْمَغْرِبِ، فَبَيْنَا أَنَا أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ إِلَى صَلاةِ الْمَغْرِبِ وهُوَ مُسْرِعٌ، فَمَرَرْنَا بِالْبَقِيعِ، فَقَالَ: " أُفٍّ أُفٍّ لَكَ “ . فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُرِيدُنِي، فَقَالَ لِي: " امْشِ مَا لَكَ " ؟، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدَثْتُ شَيْئًا، قال: " ومَا ذَاكَ " ؟، فَقُلْتُ: أَفَفْتَ مِنِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: " لا، ولَكِنَّ هَذَا قَبْرُ فُلانٍ، بَعَثْتُهُ سَاعِيًا عَلَى بَنِي فُلانٍ فَغَلَّ دِرْعًا، فَدُرِعَ الآنَ مِثْلُهَا مِنَ النَّارِ “ . رواه عَنْ هارون بْن عَبْد اللَّهِ، عَنْ معاوية بْن عمرو الأزدي، فوقع لنا بَدَلا عاليا بدرجتين، ورواه أيضا عَنْ عمرو بْن سواد، عَنِ ابْن وهب، عَنِ ابْن جريج