(الفضل بن عطية بن عمرو المروزي)
Аль-Фадль ибн Атийя ибн Умар ибн Халид аль-Марвази.
Вольноотпущенник племени Абс, отец Мухаммада ибн аль-Фадля ибн Атийи.
Абу Бакр ибн Аби Хайсама со слов Яхьи ибн Ма’ина и Абу Дауда сказал: «Надежный».
Аль-Хусейн ибн аль-Хасан ар-Рази со слов Яхьи ибн Ма’ина сказал: «В нем нет ничего плохого».
Амр ибн Али сказал: «Слабый в хадисах».
Исхак ибн Рахавейх сказал: «Яхья ибн Яхья сказал мне: Я записал от Мухаммада ибн аль-Фадля столько-то, а затем разорвал это. Я сказал: Разве он не был достоин? Исхак сказал: Его отец аль-Фадль ибн Атийя был надежным».
Абу Зур’а сказал: «В нем нет ничего плохого».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» и сказал: «Его хадисы следует принимать во внимание, кроме тех, что переданы от его сына, ибо его сын в хадисах — ничто».
Нам поведал Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Ахмад ибн Шайбан, Исмаил ибн Аби Абдулла и Зайнаб бинт Макки, они сказали: Нам поведал Абу Хафс ибн Табарзад, сказал: Нам поведал Абу аль-Касим ибн аль-Хусейн, сказал: Нам поведал Абу Талиб ибн Гайлян, сказал: Нам поведал Мухаммад ибн Абдулла ибн Ибрахим аш-Шафи’и, сказал: Нам поведал Ибрахим ибн Исхак аль-Харби, сказал: Нам поведал Мухаммад ибн Али ас-Сарахси, сказал: Нам поведал Абдульвахаб, сказал: Нам поведал аль-Хасан ибн Сахль от Салляма ибн Салляма, который сказал: Я отправился в путь с аль-Фадлем ибн Атийей в Мекку. Когда мы выехали из Файда, он разбудил меня среди ночи. Я спросил: Что тебе нужно? Он сказал: Я хочу оставить тебе завещание. Я сказал: Да простит тебя Аллах, ты же здоров! И я испугался его слов. Он сказал: Примешь ли ты то, что я скажу? Я сказал: Да. Я спросил: А теперь, когда я принял твое завещание, скажи мне, что заставило тебя сказать это сейчас? Он сказал: Я видел во сне двух ангелов, и они сказали: Мы получили приказ забрать твою душу. Я сказал: Если бы вы отложили меня до завершения моего паломничества... Они сказали: Аллах Всевышний уже принял твое паломничество. Затем один сказал другому: Открой свои указательный и средний пальцы. И вышли между ними две одежды, чья зелень наполнила собой все пространство между небом и землей. Они сказали: Это твой саван из Рая. Затем он сложил его и положил между своими пальцами. И мы не успели прибыть на стоянку, как он был забран (умер). И вот, женщина встретила нас и спрашивает путников: Есть ли среди вас аль-Фадль ибн Атийя? Когда она дошла до нас, я спросил: Какое тебе дело до аль-Фадля? Это аль-Фадль, мой товарищ. Она сказала: Я видела во сне, что с нами сегодня идет покойник по имени аль-Фадль ибн Атийя, один из обитателей Рая, и я пожелала присутствовать на молитве над ним».
Ан-Насаи передал от него один хадис, а Ибн Маджа — другой, и нам достался хадис ан-Насаи с возвышенным иснадом.
Нам поведал его Абу Исхак ибн ад-Дараджи с иснадом, упомянутым выше от ат-Табарани, сказал: Нам поведал Муаз ибн аль-Мусанна, сказал: Нам поведал Мусаддад, сказал: Нам поведал Хусейн ибн Нумайр, сказал: Нам поведал аль-Фадль ибн Атийя от Салима ибн Абдуллы от его отца, который сказал: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) вышел в день праздника, начал и помолился без азана и икамы, а затем произнес проповедь» (передал его от аль-Хасана ибн Каз’ы от Хусейна ибн Нумайра, и нам он достался в качестве высокой замены).
الفضل بن عطية بن عمر بن خالد المروزي
مولى بني عبس والد مُحَمَّد بْن الفضل بْن عطية
قال أَبُو بَكْرِ بْنُ أبي خيثمة، عَنْ يَحْيَى بْن معين، وأبو دَاوُد: ثقة .
وقال الحسين بْن الحسن الرازي، عَنْ يَحْيَى بْن معين: ليس بِهِ بأس .
وقال عمرو بْن عَلِيّ: ضعيف الحديث .
وقال إِسْحَاق بْن راهويه: قال لي يَحْيَى بْن يَحْيَى: كتبت عَنْ مُحَمَّد بْن الفضل كذا ثم مزقته، قلت: كان أهله ؟ قال إِسْحَاق: وكان أبوه الفضل بْن عطية ثقة .
وقال أَبُو زرعة: لا بأس بِهِ .
وذكره ابْن حبان في كتاب الثقات . وقال: يعتبر حديثه من غير رواية ابنه عنه لأن ابنه في الحديث ليس بشيء .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، وإسماعيل بْن أبي عَبْد اللَّهِ وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْص بْن طبرزد، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْن الحصين، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو طالب بْن غيلان، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّد بْن عَبْد اللَّهِ بْن إِبْرَاهِيم الشافعي، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيم بْن إِسْحَاق الحربي، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّد بْن عَلِيّ السرخسي، قال: حَدَّثَنَا عبد الوهاب، قال: حَدَّثَنَا الحسن بْن سهل، عَنْ سلام بْن سلم، قال: زاملت الفضل بْن عطية إلى مكة، فلما رحلنا من فيد أنبهني في جوف الليل، قلت: ما تشاء ؟ قال: أريد أن أوصي إليك، قلت: غفر الله لك وأنت صحيح، فجزعت من قوله، فَقَالَ: لتقبلن ما أقول لك ؟ قلت: نعم، قلت: أما إذ قبلت وصيتك فأخبرني ما الذي حملك عليها هذه الساعة ؟ قال: أريت في منامي ملكين فقالا: إنا أمرنا بقبض روحك فقلت: لو أخرتماني إلى أن أقضي نسكي فقالا: إن الله تعالى قد تقبل منك نسكك . ثم قال أحدهما للآخر: افتح أصبعيك السبابة والوسطى، فخرج من بينهما ثوبان ملأت خضرتهما ما بين السماء والأرض فقالا: هذا كفنك من الجنة، ثم طواه
وجعله بين أصبعيه فما وردنا المنزل حتى قبض، فإذا امرأة قد استقبلتنا
وهي تسأل الرفاق: هل فيكم الفضل بْن عطية ؟ فلما انتهت إلينا، قلت: ما حاجتك إلى الفضل ؟ هذا الفضل زميلي، قَالَتْ: رأيت في المنام أنه يصحبنا اليوم رجل ميت يسمى الفضل بْن عطية من أهل الجنة فأحببت أن أشهد الصلاة عليه .
روى له النسائي حديثا، وابن ماجه آخر، وقد وقع لنا حديث النسائي بعلو .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، بِالإِسْنَادِ الْمَذْكُورِ آنِفًا، عَنِ الطَّبَرَانِيِّ، قال: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، قال: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قال: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ، قال: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قال: " خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فِي يَوْمٍ عِيدٍ، فَبَدَأَ فَصَلَّى بِغَيْرِ أَذَانٍ ولا إِقَامَةٍ، ثُمَّ خَطَبَ “ . رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ قَزْعَةَ، عَنْ حُصيْنِ بْنِ نُمَيْرٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا