(المغيرة بن عبد الله بن أبي عقيل اليشكري)
Аль-Мугира ибн Абдуллах ибн Аби Акиль аль-Яшкури аль-Куфи.
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Хадисы от него приводили Муслим, Абу Дауд, ат-Тирмизи в «Аш-Шамаиль» и ан-Насаи.
Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Ганаим ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан сообщили нам: Ханбаль сообщил нам, что Ибн аль-Хусайн сообщил нам, что Ибн аль-Музхиб сообщил нам, что аль-Кати'и сообщил нам, что Абдуллах ибн Ахмад сообщил мне, что его отец сообщил мне, что Ваки сообщил нам, от Мис'ара, от Алькамы ибн Марсада, от аль-Мугиры ибн Абдуллаха аль-Яшкури, от аль-Ма'рура ибн Сувайда, от Абдуллаха, который сказал: «Умм Хабиба сказала: „О Аллах, дай мне насладиться моим мужем Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), моим отцом Абу Суфьяном и моим братом Муавией“. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: „Ты попросила у Аллаха о предрешенных сроках, исчисленных днях и распределенном уделе. Он не ускорит ничего до его времени и не отсрочит ничего после его времени. А если бы ты попросила Аллаха уберечь тебя от мучений в огне или мучений в могиле, это было бы лучше и предпочтительнее“». Ваки однажды сказал: «…уберечь тебя от огня и мучений в могиле». Он сказал: «И было упомянуто при нем, что обезьяны (Мис'ар сказал: „Полагаю, он сказал: и свиньи“) — из тех, кто был превращен (в них)». Он сказал: «И сказал (Пророк, мир ему): „Поистине, Аллах, когда превращает (в животных) какой-либо народ, не оставляет им потомства“. А обезьяны (он сказал: „Полагаю, он сказал: и свиньи“) существовали и до этого». С этим же иснадом он сказал: «Абдуллах ибн Ахмад сообщил нам, что его отец сообщил мне, что Абд ар-Раззак сообщил нам, что ас-Саури сообщил нам, от Алькамы ибн Марсада, с его иснадом, подобное». Муслим передал это через хадис Ваки и Мухаммада ибн Бишра, от Мис'ара; и через хадис Абд ар-Раззака и Хусейна ибн Хафса от ас-Саури, что стало для нас заменой с более высоким иснадом. Ан-Насаи передал его в «Аль-Яум ва аль-Лайля» от Мухаммада ибн Мансура, от Суфьяна ибн Уйяйны, от Мис'ара, что мы получили с более высоким иснадом. Мы получили хадис ас-Саури еще выше этого, но в его пути есть «иджаза» (разрешение). Ахмад ибн Аби аль-Хайр сообщил нам, что Абу аль-Хасан аль-Джаммаль сообщил нам, что Абу Али аль-Хаддад сообщил нам, что Абу Нуайм аль-Хафиз сообщил нам, что Сулейман ибн Ахмад сообщил нам, что Али ибн Абд аль-Азиз сообщил нам, что Мухаммад ибн Касир сообщил нам, что Суфьян сообщил нам, от Алькамы ибн Марсада с его иснадом, подобное.
Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Абу аль-Ганаим ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан сообщили нам: Ханбаль сообщил нам, что Ибн аль-Хусайн сообщил нам, что Ибн аль-Музхиб сообщил нам, что аль-Кати'и сообщил нам, что Абдуллах ибн Ахмад сообщил мне, что его отец сообщил мне, что Ваки сообщил нам, что Мис'ар сообщил нам, от Абу Сахры Джами ибн Шаддада, от Мугиры ибн Абдуллаха, от аль-Мугиры ибн Шу'бы, который сказал: «Я был гостем Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) однажды ночью, и он приказал приготовить жареную лопатку. Он взял нож и стал отрезать мне куски. В это время пришел Биляль, призывая его к молитве. Он бросил нож и сказал: „Что с ним? Да припадут руки его пылью!“». Аль-Мугира сказал: «Мои усы были длинными, и Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) подстриг их мне с помощью сивака», или сказал: «Я подстригу их тебе с помощью сивака». Абу Дауд и ат-Тирмизи передали это через хадис Ваки, что стало для нас заменой с более высоким иснадом. Ан-Насаи передал его от Юсуфа ибн Исы, от аль-Фадля ибн Мусы, от Мис'ара, что мы получили с более высоким иснадом. Это все, что у них есть от него, и Аллаху ведомо лучше.
المغيرة بن عَبْد اللَّهِ بن أبي عقيل اليشكري الكوفي
ذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات .
روى له مسلم، وأبو داود، والترمذي فِي الشمائل، والنسائي .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا وكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قال: قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ: اللَّهُمَّ أَمْتِعْنِي بِزَوْجِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، وبِأَبِي أَبِي سُفْيَانَ، وبِأَخِي مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " سَأَلْتُ اللَّهَ لآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ، وأَيَّامٍ مَعْدُودَةٍ، وأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ، لَنْ يُعَجِّلَ شَيْئًا قَبْلَ حِلِّهِ، أَوْ يُؤَخِّرَ شَيْئًا عَنْ حِلِّهِ، ولَوْ كُنْتُ سَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يُعِيذَكَ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ، أَوْ عَذَابٍ فِي الْقَبْرِ كَانَ خَيْرًا وأَفْضَلَ " . فَقَالَ وكِيعٌ مَرَّةً: " أَنْ يُعِيذَكَ مِنَ النَّارِ، وعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ " . قال: وذَكَرَ عِنْدَهُ أَنَّ الْقِرَدَةَ، قال مِسْعَرٌ: أَرَاهُ قال: والْخَنَازِيرَ مِمَّا مُسِخَ، قال: فَقَالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: " إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَمْسَخْ قَوْمًا، فَيَجْعَلُ لَهُمْ نَسْلا ولا عَقِبًا "، وقَدْ كَانَتِ الْقِرَدَةُ، قال: وأُرَاهُ قال: والْخَنَازِيرُ قَبْلَ ذَلِكَ . وبِهِ قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قال: حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ . أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ وكِيعٍ، ومُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ . ومِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وحُسَيْنِ بْنِ حَفْصٍ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا . وأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ فِي الْيَوْمِ واللَّيْلَةِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا، وقَدْ وقَعَ لَنَا حَدِيثُ الثَّوْرِيِّ أَعْلَى مِنْ هَذَا بِدَرَجَةٍ أُخْرَى، إِلا أَنَّ فِي طَرِيقِهِ إِجَازَةً . أَخْبَرَنَا بِهِ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ
وأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا وكِيعٌ، قال: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي صَخْرَةَ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قال: ضِفْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَأَمَرَ بِجَنْبٍ فَشُوِيَ، قال: فَأَخَذَ الشَّفْرَةَ، فَجَعَلَ يَحِزُّ لِي بِهَا مِنْهُ، قال: فَجَاءَهُ بِلالٌ يِؤْذِنُهُ بِالصَّلاةِ، فَأَلْقَى الشَّفْرَةَ، وقال: " مَالَهُ تَرِبَتْ يَدَاهُ "
قال الْمُغِيرَةُ: وكَانَ شَارِبِي وفَى، فَقَصَّهُ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم عَلَى سِوَاكٍ، أَوْ قال: " أَقُصُّهُ لَكَ عَلَى سِوَاكٍ " . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ والتِّرْمِذِيُّ مِنْ حَدِيثِ وكِيعٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا . ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عِيسَى، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى، عَنْ مِسْعَرٍ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا
وهَذَا جَمِيعُ مَا لَهُ عِنْدَهُمْ، واللَّهُ أَعْلَمُ