(المغيرة بن نهيك المصري)
Аль-Мугира ибн Нухайк аль-Химьяри аль-Хаджари аль-Мисри.
Ибн Маджа передал от него два хадиса, и мы получили каждый из них с высоким иснадом.
Абу Исхак ибн ад-Дараджи сообщил нам, что Захир ибн Аби Тахир ас-Сакафи сообщил нам; также Хадиджа бинт Ахмад ибн Абд ад-Даим сообщила нам, что аль-Муайяд ибн Абд ар-Рахим ибн аль-Ихва сообщила нам, что Саид ибн Аби ар-Раджа ас-Сайрафи сообщил нам, что Абу аль-Фатх Мансур ибн аль-Хусейн и Абу Тахир ибн Махмуд ас-Сакафи сообщили нам, что Абу Бакр ибн аль-Мукри сообщил нам, что Мухаммад ибн аль-Хасан ибн Кутайба сообщил нам, что Хармаля ибн Яхья сообщил нам, что Абдуллах ибн Вахб сообщил нам, что Ибн Лахи'а сообщил нам, от аль-Мугиры ибн Нухайка, от Духайна аль-Хаджари, который сказал: «Я слышал, как Укба ибн Амир аль-Джухани говорил: „Поистине, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал своим сподвижникам: „Не ешьте лук“, а затем добавил тихо: „Сырой““». Мы передали его от Хармали ибн Яхьи, совпав в этом с более высоким иснадом.
Другой хадис мы записали в биографии Усмана ибн Нуайма.
المغيرة بن نهيك الحميري الحجري المصري
روى له ابْن ماجه حديثين، وقد وقع لنا كل واحد منهما بعلو .
أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا زَاهِرُ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الثَّقَفِيُّ . ح وأَخْبَرَتْنَا خَدِيجَةُ بِنْتُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الدَّائِمِ، قَالَتْ: أَنْبَأَنَا الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإِخْوَةِ، قَالا: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ، وأَبُو طَاهِرِ بْنُ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيُّ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْمُقْرِئِ، قال: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قال: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وهْبٍ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ دُخَيْنٍ الْحَجَرِيِّ، قال: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قال لأَصْحَابِهِ: " لا تَأْكُلُوا الْبَصَلَ "، ثُمَّ قال كَلِمَةً خَفِيَّةً: " النِّيءَ " . رَوَاهُ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ
والحديث الآخر كتبناه فِي ترجمة عثمان بْن نعيم