(بسر بن عمير بن عويمر بن عمران بن الحليس العامري)
Буср ибн Арта.
Говорят также: ибн Аби Арта. Его имя Умайр ибн Уваймир ибн Имран ибн аль-Хулейс ибн Сайяр ибн Низар ибн Ма‘ис ибн ‘Амир ибн Луай ибн Галиб аль-Кураши аль-‘Амири, Абу Абдуррахман аш-Шами. Есть разногласия относительно того, является ли он сподвижником.
Абу аль-Касим сказал: «Жил в Дамаске, участвовал в битве при Сиффине на стороне Муавии и командовал пехотой жителей Дамаска. Его дом находился в квартале Аш-Ша‘арин. Муавия назначил его наместником Йемена, где он оставил после себя недобрую память. Говорят, что перед смертью он впал в маразм».
Мухаммад ибн Са‘д упомянул его в пятом разряде, сказав: «Его мать — дочь аль-Абраса ибн аль-Хулейса ибн Сайяра. У Бусра родился сын аль-Валид от наложницы».
Мухаммад ибн Умар сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, когда Буср был еще ребенком, и, по нашей версии, он ничего не слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Но в другой версии, не Мухаммада ибн Умара, говорится, что он слышал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, застал его и передавал от него».
Абу Са‘ид ибн Юнус сказал: «Буср ибн Аби Арта, кунья Абу Абдуррахман, из числа сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Участвовал во взятии Египта и поселился там. Он был из числа сторонников Муавии ибн Аби Суфьяна, участвовал вместе с Муавией в Сиффине. Муавия отправил его в Йемен и Хиджаз в начале 40-го года и приказал ему преследовать тех, кто был покорным Али, и совершать над ними расправу. Он совершил в Мекке, Медине и Йемене гнусные поступки. Он также управлял морем для Муавии. В последние дни жизни он впал в безумие: если встречал человека, то спрашивал: «Где мой шейх? Где Усман?», — и обнажал меч. Когда люди увидели это, они вложили в его ножны деревянный меч, и когда он бил им, это не причиняло вреда. От него передавали жители Египта и Шама. Скончался в Шаме в последние дни правления Муавии, у него остались потомки в Багдаде и Шаме».
Ад-Даракутни сказал: «Он является сподвижником, но после смерти Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он не был праведным».
Абу Ахмад ибн Ади сказал: «Есть сомнения в том, является ли он сподвижником Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и я не знаю от него ничего, кроме этих двух хадисов. Иснад их — из числа иснадов Шама, и я вижу проблемы в обоих этих иснадах».
Убайдулла ибн Са‘д аз-Зухри передал от своего отца: «Буср зимовал на земле Византии вместе с Суфьяном ибн Аузом аль-Азди, то есть в 52 году».
Исмаиль ибн Айяш со слов Абу Бакра ибн Абдуллы ибн Аби Марьям, от аль-Аля ибн Суфьяна аль-Хадрами передал: «Буср ибн Аби Арта совершил поход против Византии, и его ногу постоянно задевали стрелами. Он пытался выследить тех, кто метил в его ногу, устраивал засады, но засады терпели поражение. Видя это, он остался со ста воинами своего войска, затем начал отступать, пока не остался один. Проезжая по одной из долин Византии, он попал в деревню, где было много тополей, и увидел тридцать привязанных к тополям лошадей, а рядом — церковь. Всадники, которые преследовали его, были в этой церкви. Он слез с коня, привязал его рядом с другими, подошел к церкви, вошел внутрь и запер за собой дверь. Римляне были удивлены тем, что он закрылся один. Они не успели взяться за копья, как он сразил троих. Соратники, потеряв его, упрекали себя: «Вы достойны стать примером для людей: ваш эмир вышел с вами, а вы погубили его, пока он не погиб, хотя никто из вас не погиб». Проезжая по долине, они вышли к месту, где были привязаны кони, увидели его коня, узнали его, услышали шум в церкви, подошли к ней, но дверь была заперта. Они сорвали часть крыши и спустились внутрь. Буср держал рукой часть своих внутренностей, а другой рукой сжимал меч. Когда его соратники оказались в церкви, Буср упал без сознания. Они набросились на оставшихся и взяли их в плен или убили. Пленные сказали: «Заклинаем вас Аллахом, кто этот человек, который вошел к нам?». Они сказали: «Буср ибн Аби Арта». Пленные воскликнули: «Женщины не рожали подобных ему!». Они вложили его внутренности обратно, ничего не было повреждено, перевязали его чалмами, погрузили на ту сторону, где не было ран, и привезли в лагерь, где его зашили, и он исцелился».
Халид ибн Язид аль-Мурри со слов Аюба ибн Майсары ибн Хальбаса передал: «Буср ибн Арта был в зимнем походе на земле Византии, и пришелся день Жертвоприношения. Они искали жертвенных животных, но не нашли. Он встал среди людей, воздал хвалу Аллаху и сказал: «О люди, мы искали жертвенных животных сегодня, но не смогли ничего найти». У него была верблюдица, молоко которой он пил, и, не найдя ничего для жертвоприношения, он сказал: «Я принесу в жертву эту верблюдицу за себя и за вас, ведь имам — как отец». Затем он встал и зарезал ее, сказав: «О Аллах, прими от Бусра и его сыновей», — и разделил мясо между воинами, так что каждому досталась доля».
Мухаммад ибн ‘Аиз передал: «Рассказал нам Исмаиль ибн Айяш со слов Дамдама ибн Зур‘а, от Шурайха ибн ‘Убейда, что Буср ибн Аби Арта сказал: «Клянусь Аллахом, если я принимал решение против каких-либо людей, я сразу просил для них прощения, говоря: «О Аллах, нет на них вины»».
Также сказал: «аль-Валид передал: рассказал нам Ибн Лахи‘а и аль-Лейс со слов Язида ибн Аби Хабиба, что Умар ибн аль-Хаттаб написал Амру ибн аль-Асу: «Назначь тем, кто присутствовал при клятве Худайбия (или сказал: при клятве Ридван), двести динаров, и добавь к этому для себя как для эмира». Ибн Лахи‘а сказал со слов Язида: «...и добавь Харидже ибн Хузафе за его гостеприимство, и Бусру ибн Аби Арте за его храбрость»».
Абу Убайд сказал: «Рассказал нам Са‘ид ибн Аби Марьям со слов Ибн Лахи‘а, от Язида ибн Аби Хабиба, что Умар назначил Амра ибн аль-Аса на двести как эмира, Умайра ибн Вахба аль-Джумахи на двести как самого терпеливого к гостям, и Бусра ибн Аби Арту на двести как обладателя меча». И сказал: «Сколько побед Аллах даровал его руками».
Абу Убайд сказал: «Двести в год».
Аль-Бухари сказал в «Ат-Тарих ас-Сагир»: «Рассказал нам Са‘ид ибн Яхья ибн Са‘ид со слов Зияда, от Ибн Исхака: «Муавия отправил Бусра ибн Аби Арту в 39 году. Он прибыл в Медину, принял присягу, затем направился в Мекку и Йемен, и убил Абдуррахмана и Касама, сыновей Убайдуллы ибн Аббаса»».
Абу Са‘ид ибн Юнус сказал: «Рассказал нам Усама ибн Ахмад ибн Усама ат-Туджиби, сказал: рассказал нам Ахмад ибн Яхья ибн аль-Вазир, сказал: рассказал нам Абдульхамид ибн аль-Валид, сказал: рассказал мне аль-Хайсам ибн Ади со слов Абдуллы ибн Айяша, от аш-Ша‘би, что Муавия ибн Аби Суфьян отправил Бусра ибн Аби Арту аль-Кураши М аль-‘Амири с войском из Шама. Он пошел, пока не достиг Медины, в которой в тот день наместником был Абу Айюб Халид ибн Зейд аль-Ансари, сподвижник Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Абу Айюб бежал от него к Али в Куфу. Буср поднялся на минбар Медины, и никто не сразился с ним там. Он начал взывать: «О Динар, о Рузейк, о Наджар! Шейх — я помню его здесь вчера!», — имея в виду Усмана, да будет доволен им Аллах. И говорил: «О жители Медины, клянусь Аллахом, если бы не завет, данный мне Повелителем правоверных, я бы не оставил здесь ни одного совершеннолетнего, не убив его». Жители Медины присягнули Муавии. Он отправил посланников к Бану Саляма и сказал: «Нет, клянусь Аллахом, у вас нет от меня никакой безопасности и никакой присяги, пока вы не приведете ко мне Джабира ибн Абдуллу, сподвижника Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Джабир ибн Абдулла вышел и тайно вошел к Умм Саляме, сказав ей: «О мать, я боюсь за свою веру, эта присяга — заблуждение». Она сказала ему: «Я считаю, что нужно присягнуть, я велела своему сыну Умару ибн Аби Саляме присягнуть». Джабир ибн Абдулла вышел и присягнул Бусру ибн Аби Арте за Муавию. Буср разрушил много домов в Медине, затем вышел и пришел в Мекку. Абу Муса аль-Аш‘ари, находившийся в то время в Мекке, испугался его и отошел. Это дошло до Бусра, и он сказал: «Я не стал бы причинять вред Абу Мусе, я знаю о его праве и достоинствах». Затем он направился в Йемен, наместником которого был Убайдулла ибн аль-Аббас ибн Абдульмутталиб, поставленный Али ибн Аби Талибом. Когда до Убайдуллы дошло, что Буср направляется к нему, он бежал к Али, оставив вместо себя Абдуллу ибн Абд аль-Мудана аль-Муради. Аиша бинт Абдулла ибн Абд аль-Мудан родила от Убайдуллы двух мальчиков, самых красивых и чистых из всех детей. Он зарезал их. Их мать была одержима ими, почти лишилась рассудка и каждый год оплакивала их во время паломничества, говоря: «О, кто утешит меня в моих двух сыновьях, что подобны жемчужинам, покинутым жемчужной раковиной? О, кто утешит меня в моих сыновьях, что были моим слухом и моим сердцем, а ныне мое сердце похищено? О, кто утешит меня в моих сыновьях, что были моей сутью, а ныне моя суть в смятении? Донесли до Бусра, и я не верю тому, что они утверждают из его слов и той лжи, что описали, что он направил на них отточенный меч. Так совершается грех. Кто сострадает безутешной и скорбящей о двух детях, потерянных, когда их отец ушел?». Он сказал: «Когда до Али, да будет доволен им Аллах, дошло о походе Бусра и о том, что он сделал, он отправил вслед за Бусром, после его возвращения из Шама, Джарию ибн Кудаму ас-Са‘ди. Он не встречал никого, кто отрекся от Али, не убивая и не сжигая его, пока не дошел до Йемена. Поэтому арабы прозвали Джарию ибн Кудаму «Аль-Мухаррик» (Поджигатель)». Абу Са‘ид ибн Юнус сказал: «Мать Абдуррахмана и Касама, сыновей Убайдуллы ибн аль-Аббаса, — Джувайрия бинт Кариз аль-Кинания. Род Кариза — союзники Бану Зухра ибн Киляб. Убайдулла ибн аль-Аббас оставил этих своих двух сыновей, Абдуррахмана и Касама, у человека из Бану Кинана, они были маленькими. Когда Буср дошел до Бану Кинана, он послал за ними, чтобы убить их. Увидев это, тот кинанит вошел в свой дом, взял меч и вышел на них с мечом, с непокрытой головой, говоря: «Лев — тот, кто защищает пределы дома и всегда с обнаженным мечом на страже ближнего, кроме юноши благочестивого, не предателя». Буср сказал ему: «Пусть оплакивает тебя твоя мать! Клянусь Аллахом, мы не хотели убивать тебя, почему же ты подставил себя под удар?». Он ответил: «Я буду убит, защищая своего соседа, может быть, я буду оправдан перед Аллахом и перед людьми». Его ударили мечом, пока он не был убит. Буср подвел мальчиков и зарезал их. Вышли женщины из Бану Кинана, и одна из них сказала: «О ты, это мужчины, ты убил их, так за что же ты убиваешь детей? Клянусь Аллахом, их не убивали ни в язычестве, ни в исламе. Клянусь Аллахом, власть, которая держится лишь на убийстве малых и великих, на лишении милосердия и разрыве родственных уз — это дурная власть!». Буср сказал ей: «Клянусь Аллахом, я хотел обнажить против вас меч». Она сказала ему: «Клянусь Аллахом, она — сестра той, что совершила это, и я не чувствую себя в безопасности от тебя». Затем она сказала женщинам вокруг: «О горе вам, расходитесь!». Встала Джувайрия, мать мальчиков, жена Убайдуллы ибн аль-Аббаса, оплакивая их, и прочитала эти же стихи или подобные им». Хишам ибн аль-Кальби сказал: «Тот, кто сказал, что их мать Аиша бинт Абдулла ибн Абд аль-Мудан ибн ад-Дайян, тот ошибся. Аиша аль-Харисия не родила никого, кроме сына аль-Аббаса и дочери аль-Алии». Я‘куб ибн Суфьян сказал: «Рассказал нам аль-Аббас ибн аль-Валид ибн Субх, сказал: рассказал нам Марван ибн Мухаммад, сказал: рассказал мне Ибн Лахи‘а, сказал: рассказал мне Вахиб ибн Абдулла аль-Ма‘афири: «Я прибыл в Медину, пришел к дому Зейнаб бинт Фатимы бинт Али, чтобы поприветствовать ее. Я вошел к ней в дом, а у нее была большая группа людей, и она сидела с открытым лицом, а была она женщиной не преклонных лет. Меня охватил гнев, и я сказал: «Пречист Аллах! Твой статус, твое положение, а ты сидишь перед людьми так, как я вижу — с открытым лицом?». Она сказала: «У меня есть история». Я спросил: «Какая история?». Она сказала: «Во времена Харры, когда жители Шама пришли в Медину и сделали то, что сделали, у меня был сын, который приближался к совершеннолетию. Однажды, когда я сидела у себя дома, я не заметила, как он вбежал, а за ним вбежал Буср ибн Аби Арта. Мальчик бросился ко мне, плача так, что рыдания почти разрывали его грудь. Буср сказал мне: «Отдай его мне, я буду лучше для него». Я сказала ему: «Иди со своим дядей». Сын сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не пойду с ним, о мама, он, клянусь Аллахом, мой убийца». Я сказала: «Неужели ты думаешь, что твой дядя убьет тебя? Иди с ним». Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не пойду с ним, о мама, он, клянусь Аллахом, мой убийца». Он плакал, и рыдания почти разрывали его грудь. Я продолжала уговаривать его, пока он не успокоился. Затем Буср снова сказал мне: «Отдай его мне, я буду лучше для него». Я сказала: «Иди со своим дядей». Он встал и пошел с ним. Когда они вышли за дверь дома, он сказал мальчику: «Иди передо мной». Буср спрятал меч под своей одеждой. Когда они вышли на улицу, Буср поднял одежду на плечо, обнажил меч и ударил его сзади. Он не переставал бить его, пока тот не остыл. Пришел крик: «Спасай своего сына, его зарезали!». Я встала, спотыкаясь о свою одежду, теряя рассудок, и увидела группу людей, которые окружили его, а он был убит и разрублен. Я бросилась на него. Я велела унести его. С того дня я дала обет перед Аллахом не закрываться ни от кого, ибо Буср был первым, кто сорвал мой покров и выставил меня перед людьми. Аллаху воздаст ему по заслугам»». Аль-Аббас ад-Дури сказал со слов Яхьи ибн Ма‘ина: «Жители Медины отрицают, что Буср ибн Аби Арта слышал что-либо от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а жители Шама передают от него со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Он добавил: «Я слышал, как Яхья говорил: «Буср ибн Аби Арта был дурным человеком»». Мухаммад ибн Са‘д в другом месте сказал, что аль-Вакиди передал: «Родился за два года до смерти Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который скончался, когда Буср был маленьким». Он отрицал, что тот передал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что-либо на основании слышания. Другие говорят: «Он застал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и передавал от него. Он жил в Шаме и оставался до халифата Абдульмалика ибн Марвана». Халифа ибн Хайят сказал: «Умер в Медине, впав в маразм, у него был дом в Басре. Умер во время правления Абдульмалика ибн Марвана». Абу Бакр ибн Аби Хайсама со слов Абу Мухаммада, его знакомого из Бану Тамим, надежного передатчика, от Абу Мусхира, рассказал, что он умер в Дамаске».
От него передали Абу Дауд, ат-Тирмизи и ан-Насаи один единственный хадис.
بسر بن أرطاة
ويُقَال: ابن أبي أرطاة، واسمه عمير بْن عويمر بْن عمران بْن الحليس بْن سيار بْن نزار بْن معيص بْن عامر بْن لؤي بْن غالب القرشي العامري أَبُو عبد الرحمن الشامي، مختلف فِي صحبته .
قال أَبُو القاسم: سكن دمشق، وشهد صفين مع معاوية، وكان عَلَى رجالة أهل دمشق، وداره بدرب الشعارين، وولاه معاوية اليمن، وكانت لَهُ بها آثار غير محمودة وقيل: إنه خرف قبل موته،
وذكره مُحَمَّد بْن سعد فِي الطبقة الخامسة قال: وأمه بنت الأبرص بْن الحليس بْن سيار، قال: فولد بسر الوليد لأم ولد
قال مُحَمَّد بْن عُمَرَ: قبض رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، وبسر صغير، ولم يسمع من رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ شيئا فِي روايتنا، قال: وفي غير رواية مُحَمَّد بْن عُمَرَ، إنه سمع من النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، وأدركه، وروى عنه
وقال أَبُو سعيد بْن يونس: بسر بْن أبي أرطاة يكنى أبا عبد الرحمن من أصحاب رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ شهد فتح مصر، واختط بها، وكان من شيعة معاوية بْن أبي سفيان، وشهد مع معاوية صفين، وكان معاوية وجهه إِلَى اليمن، والحجاز فِي أول سنة أربعين، وأمره أن يتقرى من كان فِي طاعة عَلِيّ فيوقع بهم، ففعل بمكة، والمدينة، واليمن، أفعالا قبيحة، وقد ولي البحر لمعاوية، وكان قد وسوس فِي آخر أيامه، فكان إذا لقي إنسانا، قال أين شيخي أين عثمان، ويسيل سيفه، فلما رأوا ذلك جعلوا لَهُ فِي جفنه سيفا من خشب، وكان إذا ضرب بِهِ لم يضر، حدث عنه أهل مصر، وأهل الشام، وتوفي بالشام فِي آخر أيام معاوية، وله عقب ببغداد، والشام ,
وقال الدارقطني: لَهُ صحبة، ولم تكن لَهُ استقامة بعد النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ .
وقال أَبُو أَحْمَد بْن عدي: مشكوك فِي صحبته النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، ولا أعرف لَهُ إلا هذين الحديثين، وأسانيده من أسانيد الشام، أرى بإسناديه هذين بأسا، ومصر لا .
وقال عبيد اللَّه بْن سعد الزهري: عَنْ أبيه، وشتا بسر بأرض الروم مع سفيان بْن عوذ الأزدي يَعْنِي سنة اثنتين وخمسين .
وقال إسماعيل بْن عياش، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْن عَبْدِ اللَّهِ بْن أبي مريم، عَنِ العلاء بْن سفيان الحضرمي، قال: غزا بسر بْن أبي أرطاة الروم، فجعلت ساقه لا تزال يصاب منها طرف، فجعل يلتمس أن يصيب الذين يلتمسون عورة ساقته، فيكمن أهم الكمين فيصاب الكمين، فجعلت بعوثه تلك لا تصيب، ولا تظفر، فلما رأى ذاك تخلف فِي مائة من جيشه، ثم جعل يتأخر حتى خلف
وحده، فبينا هو يسير فِي بعض أودية الروم إذ دفع إِلَى قرية ذات حور كثير، وإذا براذين مربوطة بالحور ثلاثين برذونا، والكنيسة إِلَى جانبهم فيها، فرسان تلك البراذين الذين، كانوا يعقبونه فِي ساقته، فنزل عَنْ فرسه، فربطه مع تلك البراذين، ثم مضى حتى أتى الكنيسة، فدخلها، ثم أغلق عليه، وعليهم بابها، فجعلت الروم تعجب من إغلاقه، وهو وحده، فما استقلوا إِلَى رماحهم حتى صرع منهم ثلاثة، وفقده أصحابه، فلاموا أنفسهم، وقالوا: إنكم لأهل أن تجعلوا مثلا الناس أن أميركم خرج معكم، فضيعتموه حتى هلك، ولم يهلك منكم أحد، فبينا هم يسيرون فِي ذلك الوادي حتى أتوا مرابط تلك البراذين، فإذا فرسه مربوط معها، فعرفوه وسمعوا الجلبة فِي الكنيسة، فأتوها، فإذا بابها مغلق، فقلعوا طائفة من سقفها، فنزلوا عليهم، وهو ممسك طائفة من أمعائه بيده اليسرى، والسيف بيده اليمنى، فلما تمكن أصحابه فِي الكنيسة سقط بسر مغشيا عليه، فأقبلوا عَلَى من كان بقي، فأسروا أو قتلوا، فأقبلت عليهم الأسارى، فقالوا: ننشدكم اللَّه من هذا الرجل الذي دخل علينا، قَالُوا: بسر بْن أبي أرطاة، فقالوا: ما ولدت النساء مثله، فعمدوا إِلَى معاه، فردوه فِي جوفه، ولم ينخرق منه شيء، ثم عصبوه بعمائمهم، وحملوه عَلَى شقه الذي ليست بِهِ جراح، حتى أتوا العسكر، فخاطوه، فسلم وعوفي .
وقال خالد بْن يزيد المري: عَنْ أيوب بْن ميسرة بْن حلبس، كان بسر بْن أرطاة عَلَى شاتية بأرض الروم، فوافق يوم الأضحى، فالتمسوا الضحايا، فلم يجدوها، فقام فِي الناس يوم الأضحى، فحمد اللَّه وأثنى عليه، ثم قال: أيها الناس، إنا قد التمسنا الضحايا اليوم، والتمسوها، فلم نقدر منها عَلَى شيء، قال: وكانت معه نجيبة لَهُ يشرب لبنها لقوح، ولم يجد شيئا يضحي بِهِ إلا هذه النجيبة، وأنا مضح بها عني وعنكم، فإن الإمام أب ووالد، ثم قام، فنحرها، ثم قال: اللهم تقبل من بسر، ومن بنيه، ثم قسم لحمها بين الأجناد، حتى صار لَهُ منها جزء من الأجزاء مع الناس .
وقال مُحَمَّد بْن عائذ: حدثا إسماعيل بْن عياش، عَنْ ضمضم بْن زرعة، عَنْ شريح بْن عبيد، أن بسر بْن أبي أرطاة، قال: والله ما عزمت عَلَى قوم قط، عزمة إلا استغفرت لهم حينئذ، ثم قلت: اللهم لا حرج عليهم .
وقال أيضا: قال الوليد: حَدَّثَنَا ابن لهيعة، والليث، عَنْ يزيد بْن أبي حبيب، قال كتب عُمَر بْن الخطاب، إِلَى عمرو بْن العاص: أن افرض لمن شهد بيعة الحديبية، أو قال بيعة الرضوان، مئتي دينار، وأتمها لنفسك لإمرتك، قال ابن لهيعة: عَنْ يزيد، وأتمها لخارجة بْن حذافة لضيافته، ولبسر بْن أبي أرطاة لشجاعته.
وقال أَبُو عبيد، حَدَّثَنَا سعيد بْن أبي مريم، عَنِ ابن لهيعة، عَنْ يزيد بْن أبي حبيب، أن عُمَر جعل عمرو بْن العاص، فِي مائتين لأنه أمير، وعمير بْن وهب الجمحي فِي مائتين، لأنه أصبر عَلَى الضيف، وبسر بْن أبي أرطاة فِي مائتين لأنه صاحب سيف ،وقال رب فتح قد فتحه اللَّه عَلَى يديه .
قال أَبُو عبيد: مائتين فِي السنة .
وقال الْبُخَارِيّ: فِي التاريخ الصغير . حدثا سعيد بْن يَحْيَى بْن سعيد، عَنْ زياد، عَنِ ابْن إِسْحَاقَ، قال: بعث معاوية: بسر بْن أبي أرطاة سنة تسع وثلاثين، فقدم المدينة، فبايع، ثم انطلق إِلَى مكة، واليمن، فقتل عبد الرحمن، وقثم ابني عبيد اللَّه بْن عباس .
وقال أَبُو سعيد بْن يونس، حَدَّثَنَا أسامة بْن أَحْمَدَ بْن أسامة التجيبي، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَد بْن يَحْيَى بْن الوزير، قال: حَدَّثَنَا عبد الحميد بْن الوليد، قال: حَدَّثَنِي الهيثم بْن عدي، عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن عياش، عَنِ الشعبي، أن معاوية بْن أبي سفيان، أرسل بسر بْن أبي أرطاة القرشي م العامري فِي جيش من الشام، فسار حتى قدم المدينة، وعليها يومئذ أَبُو أيوب خالد بْن زيد الأنصاري، صاحب النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فهرب منه أَبُو أيوب إِلَى عَلِيّ بالكوفة، فصعد بسر منبر المدينة، ولم يقاتله بها أحد، فجعل ينادي، يا دينار، يا رزيق، يا نجار شيخ سمح عهدته هاهنا بالأمس يَعْنِي عثمان رضي الله تعالى عنه، وجعل يَقُولُ: يا أهل المدينة، والله لولا ما عهد إلي أمير المؤمنين ما تركت بها محتلما إلا قتلته، وبايع أهل المدينة لمعاوية، وأرسل إِلَى بني سلمة، فقَالَ: لا والله ما لكم عندي من أمان، ولا مبايعة، حتى تأتوني بجابر بْن عَبْد اللَّهِ صاحب النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فخرج جابر بْن عَبْد اللَّهِ، حتى دخل عَلَى أم سلمة خفيا، فقَالَ لها: يا أمه إني قد خشيت عَلَى ديني، وهذه بيعة ضلالة، فقَالَت لَهُ: أرى أن يبايع، فقد أمرت ابني عُمَر بْن أبي سلمة، أن يبايع، فخرج جابر بْن عَبْد اللَّهِ، فبايع بسر بْن أبي أرطاة لمعاوية، وهدم بسر دورا كثيرة بالمدينة، ثم خرج، حتى أتى مكة، فخافه أَبُو مُوسَى الأشعري، وهو يومئذ بمكة، فتنحى عنه، فبلغ ذلك بسرا، فقَالَ: ما كنت لأوذي أبا مُوسَى ما أعرفني بحقه، وفضله، ثم مضى إِلَى اليمن، وعليها يومئذ عبيد اللَّه بن العباس بْن عبد المطلب، عاملا لعلي بْن أبي طالب، فلما بلغ عبيد اللَّه، أن بسرا قد توجه إليه هرب إِلَى عَلِيّ، واستخلف عَبْد اللَّهِ بْن عبد المدان المرادي، وكانت عائشة بنت عَبْد اللَّهِ بْن عبد المدان، قد ولدت من عبيد اللَّه غلامين من أحسن صبيان الناس أوضئه، وأنظفه، فذبحهما ذبحا، وكانت أدهما قد هامت بهما، وكادت تخالط فِي عقلها، وكانت تنشدهما فِي الموسم فِي كل عام، تقول
ها من أحس بنيي اللذين هما
كالدرتين تخلى عنهما الصدف
ها من أحس بنيي اللذين هما
سمعي، وقلبى، فقلبي اليوم مختطف
ها من أحس بنيي اللذين هما
مخ العظام فمخي اليوم مزدهف
حدثت بسرا وما صدقت ما زعموا
من قولهم، ومن الإفك الذي وصفوا
أنحى عَلَى، ودجي ابني مرهفة
مشحوذة، وكذاك الإثم يقترف
من ذا لوالهة حرى مفجعة
عَلَى صبيين ضلا إذ غدا السلف
قال: فلما بلغ عليا رضي الله تعالى عنه مسير بسر، وما صنع، بعث فِي عقب بسر بعد منصرفه من الشام جارية بْن قدامة السعدي، فجعل لا يلقى أحدا خلع عليا إلا قتله، وأحرقه بالنار حتى انتهى إِلَى اليمن، فلذلك سمت العرب جارية بْن قدامة محرقا.
قال أَبُو سعيد بْن يونس :وقال: إن أم عبد الرحمن، وقثم ابني عبيد اللَّه بْن العباس جويرية بنت قارظ الكنانية، وآل قارط حلفاء لبني زهرة بْن كلاب، وكان عبيد اللَّه بْن العباس، قد جعل ابنيه هذين عبد الرحمن، وقثم عند رجل من بني كنانة، وكانا صغيرين، فلما انتهى إِلَى بني كنانة بعث إليهما ليقتلهما، فلما رأى ذلك الكناني دخل بيته، وأخذ السيف، ثم خرج يشد عليهم بسيفه حاسرا، وهو يَقُولُ
الليث من يمنع حافات الدار ولا يزال مصلتا دون الجار
إلا فتى أورع غير غدار
فقَالَ لَهُ بسر: ثكلتك أمك، والله ما أردنا قتلك، فلم عرضت نفسك للقتل، فقَالَ: أقتل دون جاري، فعسى أعذر عند اللَّه، وعند الناس، فضرب بسيفه حتى قتل، وقدم بسر الغلامين، فذبحهما ذبحا، فخرجن نسوة من بني كنانة، فقَالَت منهن قائلة، يا هذا، هذا الرجال، قتلت: فعلام تقتل الولدان، والله ما كانوا يقتلون فِي جاهلية، ولا إسلام والله إن سلطانا لا يقوم إلا بقتل الضرع الصغير، والمدرة الكبير، وبرفع الرحمة، وعقوق الأرحام لسلطان سوء، فقَالَ لها بسر: والله لهممت أن أضع فيكن السيف، فقَالَت لَهُ: تالله إنها لأخت التي صنعت، وما أنا لها منك بآمنة، ثم قَالَتْ للنساء اللاتي حولها: ويحكن تفرقن، فقَامَت جويرية أم الغلامين امرأة عبيد اللَّه بْن العباس تبكيهما، وذكرت هذه الأبيات بعينها، أو نحوها
قال هشام بْن الكلبي: من قال إن أمهما عائشة بنت عَبْد اللَّهِ بْن عبد المدان بْن الديان، فقد أخطأ، لم تلد عائشة الحارثية، إلا ابنه العباس، وابنته العالية .
وقال يعقوب بْن سفيان، حَدَّثَنَا العباس بْن الوليد بْن صبح، قال: حَدَّثَنَا مروان بْن مُحَمَّدٍ، قال: حَدَّثَنِي ابْن لهيعة، قال: حَدَّثَنِي، واهب بْن عَبْد اللَّهِ المعافري ، قال: قدمت المدينة، فأتيت منزل زينب بنت فاطمة بنت عَلِيّ لأسلم عليها، فدخلت عليها الدار، فإذا عندها جماعة عظيمة، وإذا هي جالسة مسفرة، وإذا امرأة ليست بالحليلة، ولم تطعن فِي السن، فاحتملتني الحمية، والغضب، فقلت: سبحان اللَّه قدرك قدرك، وموضعك موضعك، وأنت تجلسين للناس، كما أرى مسفرة، فقَالَت: إن لي قصة، قال: قلت: وما تلك القصة، فقَالَت: لما كان أيام الحرة، وقدم أهل الشام المدينة، وفعلوا فيها ما فعلوا، وكان لي يومئذ بْن قد ناهز الاحتلام، قَالَتْ: فلم أشعر بِهِ يوما، وأنا جالسة فِي منزلي، إلا وهو يسعى، وبسر بْن أبي أرطاة يسعى خلفه، حتى دخل عَلِيّ، فألقى نفسه عَلِيّ، وهو يبكي يكاد البكاء أن يفلق كبده، فقَالَ لي بسر: ادفعيه إلي فأنا خير لَهُ، قَالَتْ: فقلت لَهُ: اذهب مع عمك، قَالَتْ: قَالَ: لا والله لا أذهب معه يا أمه هو، والله قاتلي، قَالَتْ: فقلت: أترى عمك يقتلك لا اذهب معه، قَالَتْ: فقَالَ: لا والله لا أذهب معه يا أمه هو والله قاتلي، قَالَتْ: وهو يبكي يكاد البكاء أن يفلق كبده، قَالَتْ: فلم أزل أرفق بِهِ، وأسكته حتى سكن، قَالَتْ: ثم قال لي بسر: ادفعيه إلي، فأنا خير لَهُ، قَالَتْ: فقلت: اذهب مع عمك، قَالَتْ: فقام، فذهب معه، قَالَتْ: فلما خرج من باب الدار، قال للغلام: امش بين يدي، قَالَتْ: وإذا بسر قد اشتمل عَلَى السيف فيما بينه وبين ثيابه، قَالَتْ: فلما ظهر إِلَى السكة رفع بسر ثيابه عَلَى عاتقه، فشهر السيف، ثم علاه بِهِ من خلفه، فلم يزل يضربه، حتى برد، قَالَتْ: فجاءتني الصيحة أدركي ابنك، قد قطع، قَالَتْ: فقمت أتعثر فِي ثيابي ما معي عقلي، قَالَتْ: فإذا جماعة قد أطافوا بِهِ، وإذا هو قتيل قد قطع، قَالَتْ: فألقيت نفسي عليه، قَالَتْ: وأمرت بِهِ، فحمل، قَالَتْ: فجعلت عَلَى نفسي من يومئذ لله، ألا أستتر من أحد لأن بسرا هو أول من هتك ستري، وأخرجني للناس، فالله حسيبه .
وقال عباس الدوري: عَنْ يحيى بْن معين أهل المدينة ينكرون أن يكون بسر بْن أبي أرطاة، سمع من النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، وأهل الشام يروون عنه، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قال: وسمعت يحيى، يَقُولُ: كان بسر بْن أبي أرطاة رجل سوء وقال مُحَمَّد بْن سعد، فِي موضع آخر، قال الواقدي : ولد قبل وفاة النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ بسنتين قبض النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، وهو صغير، وأنكر أن يكون روى عن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ رواية، أو سَمَاعًا، وغيره، يَقُولُ: أدرك النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، وروى عنه، وكان يسكن الشام، وبقي إِلَى خلافة عبد الملك بْن مروان ,
وقال خليفة بْن خياط مات بالمدينة، وقد خرف، وله دار البصرة، ومات فِي ولاية عبد الملك بْن مروان، وحكى أَبُو بَكْرِ بْن أبي خيثمة، عَنْ أبي مُحَمَّد صاحب لَهُ من بني تميم ثقة عَنْ أبي مسهر، إنه مات بدمشق 2
روى لَهُ أَبُو داود، والترمذي، والنسائي حديثا واحدا