(أبو معاذ البصري)
Харб ибн Аби аль-Алия Абу Муаз аль-Басри.
Сказал Амр ибн Али: он Харб ибн Михран.
Сказал Абдуллах ибн Ахмад ибн Ханбаль: я спросил своего отца о нем, и он сказал: Хишайм передавал от него, но я не знаю за ним хадисов, словно он ослабил его.
И сказал Аббас ад-Дури со слов Яхьи ибн Маина: заслуживающий доверия.
И сказал Абу Бакр ибн Аби Хайсама со слов Яхьи ибн Маина: слабый шейх.
Он сказал: и сказал аль-Каварири: он наш шейх, заслуживающий доверия.
Муслим и ан-Насаи передали от него один хадис.
Нам рассказал его Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Абу аль-Ганаим ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, сказав: нам рассказал Ханбаль ибн Абдуллах, сказав: нам рассказал Абу аль-Касим ибн аль-Хусайн, сказав: нам рассказал Абу Али ибн аль-Музхиб, сказав: нам рассказал Абу Бакр ибн Малик, сказав: нам рассказал Абдуллах ибн Ахмад, сказав: мне рассказал мой отец, сказав: нам рассказал Абдуссамад, сказав: мне рассказал Харб, то есть ибн Аби аль-Алия, от Абу аз-Зубайра, от Джабира ибн Абдуллаха аль-Ансари, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел женщину, и она понравилась ему, после чего он пришел к Зайнаб, которая в это время выделывала кожу, и удовлетворил свою нужду. Он сказал: «Женщина приходит в образе шайтана и уходит в образе шайтана. Поэтому если кто-то из вас увидит женщину и она понравится ему, пусть придет к своей жене, ибо это отвратит то, что у него на душе». Передал его Муслим со слов Абу Хайсамы Зухайра ибн Харба, от Абдуссамада ибн Абдуль-Вариса. И передал его ан-Насаи со слов Кутайбы, от Харба, от Абу аз-Зубайра в качестве мурсаль, не упоминая в нем Джабира.
حرب بن أبي العالية أَبُو معاذ البصري .
قال عمرو بْن علي: هو حرب بْن مهران .
قال عَبْد اللَّهِ بْن أَحْمَدَ بْنِ حنبل: سألت أبي عنه، فَقَالَ: روى عنه هشيم ما أدري له أحاديث كأنه ضعفه .
وقال عباس الدوري، عن يَحْيَى بْن معين: ثقة .
وقال أَبُو بَكْرِ بْنُ أبي خيثمة، عن يَحْيَى بْن معين: شيخ ضعيف .
قال: وقال القواريري: هو شيخ لنا ثقة .
روى له مسلم، والنسائي حديثا واحدا .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قال: حَدَّثَنِي حَرْبٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ رَأَى امْرَأَةً فَأَعْجَبَتْهُ، فَأَتَى زَيْنَبَ وهِيَ تَمْعَسُ مَنِيئَةً لَهَا، فَقَضَى مِنْهَا حَاجَتَهُ، وقال: " إِنَّ الْمَرْأَةَ تُقْبِلُ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ، وتُدْبِرُ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ، فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ امْرَأَةً فَأَعْجَبَتْهُ، فَلْيَأْتِ أَهْلَهُ، فَإِنَّ ذَلِكَ يَرُدُّ مَا فِي نَفْسِهِ " . رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ . ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، مُرْسَلا، لَمْ يَذْكُرْ فِيهَ جَابِرًا