Абу Тальха аль-Асади
Его хадисы среди куфийцев
Абу Дауд передал от него один хадис, и мы передали его с высоким иснадом от него.
Нам сообщил об этом Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари и Ахмад ибн Шайбан, которые сказали: нас известил Абу Джафар ас-Сайдалани, он сказал: нам сообщил Сайид Абу Хамза ибн аль-Аббас аль-Алави, он сказал: нам сообщил Абу Ахмад Мухаммад ибн Али аль-Макфуф, он сказал: нам рассказал Абу Мухаммад Абдуллах ибн Мухаммад ибн Джафар ибн Хайян, он сказал: нам рассказал Ибрахим ибн Шурайк аль-Асади, он сказал: нам рассказал Ахмад ибн Абдуллах ибн Юнус, он сказал: нам рассказал Зухайр ибн Муавия со слов Усмана ибн Хакима, со слов Ибрахима ибн Мухаммада ибн Хатиба, со слов Абу Тальхи аль-Асади, со слов Анаса ибн Малика о том, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вышел и увидел возвышающийся купол, и спросил: «Что это?». Сподвижники ответили ему: «Это для такого-то человека из числа ансаров». Он промолчал и затаил это в душе. Когда его владелец вошел и поприветствовал людей, он отвернулся от него и поступал так несколько раз, пока человек не почувствовал гнев на его лице и отчуждение. Он пожаловался своим товарищам и сказал: «Клянусь Аллахом, я чувствую перемену в отношении ко мне Посланника Аллаха, не знаю, что случилось со мной и что я сделал». Они сказали: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вышел, увидел твой купол и спросил: “Чей это?”, мы сообщили ему». Человек вернулся к своему куполу и разрушил его до основания. Однажды Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вышел, не увидел его и спросил: «Что стало с куполом, который был здесь?». Они ответили: «Его владелец пожаловался нам на твое отчуждение, мы рассказали ему, и он разрушил его». Он сказал нам: «Любое здание, построенное — это бремя для его владельца в Судный день, кроме того, что необходимо». Передал это со слов Ахмада ибн Абдуллаха ибн Юнуса, и мы совпали с ним в высоком иснаде.
أَبُو طلحة الأسدي
حديثه فِي الكوفيين
روى له أَبُو دَاوُد حديثا واحدا، وقد وقع لنا بعلو عنه .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالا: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا السَّيِّدُ أَبُو حَمْزَةَ بْنُ الْعَبَّاسِ الْعَلَوِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَكْفُوفُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ الأَسَدِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، قال: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الأَسَدِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ خَرَجَ فَرَأَى قُبَّةً مُشْرِفَةً، فَقَالَ: " مَا هَذِهِ "، فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ: هَذِهِ لِرَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، قال: فَسَكَتَ، وجَعَلَهَا فِي نَفْسِهِ حَتَّى إِذَا دَخَلَ صَاحِبُهَا، فَسَلَّمَ عَلَى النَّاسِ أَعْرَضَ عَنْهُ، وصَنَعَ ذَلِكَ بِهِ مِرَارًا حَتَّى عَرِفَ الرَّجُلُ الْغَضَبَ فِي وجْهِهِ، والإِعْرَاضَ عَنْهُ، فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: واللَّهِ إِنِّي لأُنْكِرُ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ مَا أَدْرِي مَا حَدَثَ بِي، ومَا صَنَعْتُ، قَالُوا: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَرَأَى قُبَّتَكَ، فَسَأَلَ " لِمَنْ هَذِهِ "، فَأَخْبَرْنَاهُ فَرَجَعَ الرَّجُلُ إِلَى قُبَّتِهِ فَهَدَمَهَا حَتَّى سَوَّاهَا بِالأَرْضِ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمْ يَرَهَا، قال: " مَا فَعَلْتِ الْقُبَّةُ الَّتِي كَانَتْ هَاهُنَا "، قَالُوا: شَكَا إِلَيْنَا صَاحِبُهَا إِعْرَاضَكَ عَنْهُ، فَأَخْبَرْنَاهُ فَهَدَمَهَا، فَقَالَ لَنَا: " إِنَّ كُلَّ بِنَاءٍ بُنِيَ وبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلا مَالا إِلا مَالا " رَوَاهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍ .