(حكيم بن جابر بن طارق بن عوف الكوفي)
Хаким ибн Джабир ибн Тарик ибн Ауф аль-Ахмаси аль-Куфи
Исхак ибн Мансур сказал со слов Яхьи ибн Маина: «Надежный».
Абу Хатим ибн Хиббан упомянул его в числе надежных и сказал: «Умер в конце правления аль-Хаджаджа».
Абу Дауд передал от него в «Аль-Марасиль», ат-Тирмизи в «Аш-Шамаиль», ан-Насаи и Ибн Маджа.
Нам сообщил Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари аль-Макдиси, Абу аль-Ганаим ибн Аллан и Ахмад ибн Шейбан, они сказали: Нам сообщил Ханбаль, он сказал: Нам сообщил Ибн аль-Хусайн, он сказал: Нам сообщил Ибн аль-Музхиб, он сказал: Нам сообщил Ибн Малик, он сказал: Нам рассказал Абдуллах ибн Ахмад, он сказал: Мне рассказал мой отец, он сказал: Нам рассказал Ваки, он сказал: Нам рассказал Исмаил ибн Абу Халид от Хакима ибн Джабира от его отца, который сказал: «Я зашел к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) в его дом и увидел у него тыкву. Я спросил: О Посланник Аллаха, что это? Он ответил: Это тыква, которой мы увеличиваем нашу еду». Это передал ат-Тирмизи в «Аш-Шамаиль» от Кутайбы ибн Саида от Хафса ибн Гияса. Его также привел Ибн Маджа от Абу Бакра ибн Абу Шейбы от Ваки, оба они от Исмаила ибн Абу Халида, и у них нет от него другого хадиса, кроме этого. Его также привел ан-Насаи от Кутайбы, и у него нет от него ничего, кроме этого хадиса и еще одного, и мы получили его с высоким иснадом.
Нам сообщил Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Ахмад ибн Шейбан и Зайнаб бинт Макки, они сказали: Нам сообщил Абу Хафс ибн Табарзад, он сказал: Нам сообщил Абу аль-Касим ибн ас-Самарканди, он сказал: Нам сообщил Абу аль-Хусайн ибн ан-Наккур, он сказал: Нам сообщил Абу аль-Касим Иса ибн Али ибн Иса ибн Дауд ибн аль-Джаррах, он сказал: Нам рассказал Абдуллах ибн Мухаммад аль-Багави, он сказал: Нам рассказал Харун ибн Абдуллах, он сказал: Нам рассказал Абу Усама, он сказал: Мне рассказал Исмаил, он сказал: Нам рассказал Хаким ибн Джабир от Убады ибн ас-Самита, который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: Золото за золото — чаша за чашу, серебро за серебро — чаша за чашу. И дошел до того, что сказал: Соль за соль — чаша за чашу». Муавия сказал: «Этот человек ничего не говорит». Набада ответил: «Клянусь Аллахом, мне все равно, не быть на земле, где находится Муавия, ибо я свидетельствую, что слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил это». Мы передали это от Харуна ибн Абдуллаха с высоким иснадом. Также передали от Якуба ибн Ибрахима ад-Даураки от Яхьи ибн Саида от Исмаила, что оказалось для нас еще выше на одну ступень.
Нам сообщил об этом Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Ахмад ибн Шейбан, Исмаил ибн аль-Аскалани, Ахмад ибн Абу Бакр ибн Сулейман аль-Ваиз, Зайнаб бинт Макки, Сафия бинт Масуд, Зайнаб бинт аль-Алям в Дамаске, Абдуррахим ибн Хатыб аль-Мирра в Египте, они сказали: Нам сообщил Абу Хафс ибн Табарзад, он сказал: Нам сообщил Абу аль-Касим ибн аль-Хусайн, он сказал: Нам сообщил Абу Талиб ибн Гайлан, он сказал: Нам сообщил Абу Бакр аш-Шафии, он сказал: Нам рассказал аль-Харис ибн Мухаммад ибн Абу Усама ат-Тамими, он сказал: Нам рассказал Язид ибн Харун, он сказал: Нам сообщил Исмаил ибн Абу Халид от Хакима ибн Джабира от Убады ибн ас-Самита, который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: Золото за золото — подобное подобным, из рук в руки, ячмень за ячмень — подобное подобным, из рук в руки, финики за финики — подобное подобным, из рук в руки. И так же упомянул соль: подобное подобным, из рук в руки». Муавия сказал: «Этот человек ничего не говорит». Убада ответил: «Клянусь Аллахом, мне все равно, не быть на этой вашей земле».
حكيم بن جابر بن طارق بن عوف الأحمسي الكوفي
قال إسحاق بن منصور، عن يحيى بن معين: ثقة .
وذكره أَبُو حاتم بن حبان في الثقات وقال: مات في آخر إمارة الحجاج .
روى له أَبُو داود في المراسيل، والترمذي في الشمائل
والنسائي، وابْن مَاجَهْ .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، الْمَقْدِسِيَّانِ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ مَالِكٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أبي، قال: حَدَّثَنَا وكِيعٌ، قال: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قال: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فِي بَيْتِهِ، فَرَأَيْتُ عِنْدَهُ قَرْعًا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا هَذَا ؟ قال: " هَذَا قَرْعٌ نُكْثِرُ بِهِ طَعَامَنَا " . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الشَّمَائِلِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ . ورَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ وكِيعٍ، كِلاهُمَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، ولَيْسَ لَهُ عِنْدَهُمَا سِوَى هَذَا الْحَدِيثِ الْوَاحِدِ . ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ، عَنْ قُتَيْبَةَ أَيْضًا، ولَيْسَ لَهُ عِنْدَهُ سِوَى هَذَا الْحَدِيثِ وحَدِيثٍ آخَرَ، وقَدْ وقَعَ لَنَا عَالِيًا أَيْضًا
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ ،قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ السَّمَرْقَنْدِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ النَّقُّورِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عِيسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ بْنِ الْجَرَّاحِ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، قال: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قال: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ، قال: حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَقُولُ: " الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ الْكِفَّةُ بِالْكِفَّةِ، والْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ الْكِفَّةُ بِالْكِفَّةِ ". حَتَّى خَصَّ أَنْ قال: " الْمِلْحُ بِالْمِلْحِ الْكِفَّةُ بِالْكِفَّةِ " . قال مُعَاوِيَةُ: إِنَّ هَذَا لا يَقُولُ شَيْئًا، فَقَالَ عُبَادَةُ: أيمن اللَّهِ، مَا أُبَالِي أَلا أَكُونَ بِأَرْضٍ يَكُونُ بِهَا مُعَاوِيَةُ، إِنِّي أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِكَ . رَوَاهُ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ، وعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، وقَدْ وقَعَ لَنَا أَعْلَى مِنْ هَذَا بِدَرَجَةٍ أُخْرَى
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، وإِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَسْقَلانِيِّ، وأَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْوَاعِظُ، وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، وصَفِيَّةُ بِنْتُ مَسْعُودٍ، وزَيْنَبُ بِنْتُ الْعَلَمِ، بِدِمَشْقَ، وعَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ خَطِيبِ الْمِرَّةَ، بِمِصْرَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبِ بْنُ غَيْلانَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ التَّمِيمِيُّ، قال: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قال: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَقُولُ: " الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مِثْلا بِمِثْلٍ يَدًا بِيَدٍ، والشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ مِثْلا بِمِثْلٍ يَدًا بِيَدٍ، والتَّمْرُ بِالتَّمْرِ مِثْلا بِمِثْلٍ يَدًا بِيَدٍ " . حَتَّى ذَكَرَ الْمِلْحَ: " مِثْلا بِمِثْلٍ يَدًا بِيَدٍ " . فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: إِنَّ هَذَا لا يَقُولُ شَيْئًا، فَقَالَ عُبَادَةُ: إِنِّي واللَّهِ مَا أُبَالِي أَنْ لا أَكُونَ بِأَرْضِكُمْ هَذِهِ