(حكيم بن معاوية البصري)
Хаким ибн Муавия ибн Хайда аль-Кушайри аль-Басри
Отец Бахза ибн Хакима, Саида ибн Хакима и Махрана ибн Хакима
Ахмад ибн Абдуллах аль-Иджли сказал: «Табиин, надежный».
Ан-Насаи сказал: «В нем нет ничего плохого».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Аль-Бухари привел его в качестве свидетельства в «ас-Сахих» и передал от него в «аль-Адаб», остальные также передали от него, кроме Муслима.
Сообщили нам Абу-ль-Фарадж Абд ар-Рахман ибн Аби Умар ибн Кудама и Абу-ль-Ганаим ибн Аллан в группе. Они сказали: сообщил нам Абу-ль-Юмн аль-Кинди, Абу Хафс ибн Табарзад. Также сообщил нам аль-Микдад ибн Аби-ль-Касим аль-Кайси, который сказал: сообщил нам Абд аль-Азиз ибн аль-Ахдар. Они сказали: сообщил нам судья Абу Бакр Мухаммад ибн Абд аль-Баки аль-Ансари, который сказал: сообщил нам Абу Исхак Ибрахим ибн Умар аль-Бармаки, который сказал: сообщил нам Абу Мухаммад Абдуллах ибн Ибрахим ибн Масий, который сказал: сообщил нам Абу Муслим Ибрахим ибн Абдуллах аль-Каджжи, который сказал: рассказал нам Мухаммад ибн Абдуллах аль-Ансари и Абу Асим. Они сказали: рассказал нам Бахз ибн Хаким от своего отца от своего деда, который сказал: „Я спросил: О Посланник Аллаха, к кому мне проявлять наибольшее благочестие?“. Он ответил: „К своей матери“. Я спросил: „А затем к кому?“. Он ответил: „Затем к своей матери“. Я спросил: „А затем к кому?“. Он ответил: „Затем к своей матери“. Я спросил: „А затем к кому?“. Он ответил: „Затем к своему отцу, а потом к тем, кто ближе и ближе“. Аль-Бухари передал этот хадис в „аль-Адаб“ от Абу Асима, и мы совпали с ним в высоком иснаде, упомянув о благочестии к матери трижды.
حكيم بن معاوية بن حيدة القشيري البصري
والد بهز بن حكيم وسعيد بن حكيم ومهران بن حكيم
قال أَحْمَد بن عَبْد اللَّهِ العجلي: تابعي ثقة.
وقال النسائي: ليس به بأس.
وذكره ابن حبان في كتاب الثقات.
استشهد به الْبُخَارِيّ في الصحيح، وروى له في الأدب، وروى له الباقون سوى مسلم .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عُمَرَ بْنِ قُدَامَةَ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْيُمْنِ الْكِنْدِيُّ، وأَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ، وأَخْبَرَنَا الْمِقْدَادُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْقَيْسِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الأَخْضَرِ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ الْبَرْمَكِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَاسِيٍّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكَجِّيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، وأَبُو عَاصِمٍ، قَالا: حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قال: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ أَبَرُّ ؟ قال: أُمَّكَ . قال: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ ؟ قال: ثُمَّ أُمَّكَ . قال: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ ؟ قال: ثُمَّ أَبَاكَ، ثُمَّ الأَقْرَبَ فَالأَقْرَبَ " . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الأَدَبِ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ، وذَكَرَ بِرَّ الأُمِّ ثَلاثَ مَرَّاتٍ