(حماد بن الجعد البصري)
Хаммад ибн аль-Джа’д аль-Хузали аль-Басри.
Аббас ад-Даури со слов Яхьи ибн Ма’ина сказал: «Слабый, не заслуживает доверия, его хадисы ничего из себя не представляют».
И сказал Абдуллах ибн Ахмад ад-Даурики и Ахмад ибн Аби Хайсама со слов Яхьи: «Не заслуживает доверия».
И сказал Усман ибн Са’ид со слов Яхьи: «Ничего из себя не представляет».
И сказал Абу Зур’а: «Мягкий (в хадисах)».
И сказал Абу Хатим: «В его хадисах нет ничего плохого».
И сказал ан-Насаи: «Слабый».
И сказал Амр ибн Али: «Я рассказал Абдуррахману ибн Махди от Абу Дауда о Хаммаде ибн аль-Джа’де, и он сказал: Субханаллах! Ты рассказываешь от Хаммада ибн аль-Джа’да и не рассказываешь от Бахра, Усмана аль-Барри, Аби Джуз’а и аль-Хасана ибн Динара, ведь они — знатоки хадисов! Затем сказал: У Хаммада ибн аль-Джа’да была книга от Мухаммада ибн Амра, Лейса и Катады, но он не различал их. Он сказал: Я упомянул об этом Абу Дауду, и он сказал: Он был нашим имамом сорок лет, и мы не видели от него ничего, кроме добра».
И сказал Абу Убейд аль-Аджури: «Я спросил Абу Дауда о Хаммаде ибн аль-Джа’де, и он сказал: Слабый».
Я слышал, как Яхья ибн Ма’ин говорил: «Он слабый старец».
И сказал Абу Хатим ибн Хиббан: «Он передает от надежных то, в чем его никто не поддерживает».
И сказал Абу Ахмад ибн Ади: «У него хорошие хадисы, и несмотря на его слабость, его хадисы записывают».
Аль-Бухари привел в качестве свидетельства один его хадис в качестве подтверждающего (мутаба’а), и мы получили его через него по высокой цепочке.
Нам рассказал Абу Мухаммад Абдульваси’ ибн Абдулькафи аль-Абхари, сказав: Нам сообщила «Ситт аль-Катаба» Ни’ма бинт Али ибн Яхья ибн Али ат-Таррах, сказав: Нам сообщил мой дед, сказав: Нам сообщил Абу аль-Хусейн ибн ан-Наккур, сказав: Нам сообщил Абу аль-Касим ибн Хабаба, сказав: Нам сообщил Абу аль-Касим аль-Багави, сказав: Нам рассказал Хадба ибн Халид, сказав: Нам рассказал Хаммад ибн аль-Джа’д, сказав: «Катаду спросили, а я был свидетелем, о посте в день джума, и он сказал: Мне рассказал Абу Айюб, что Джувейрия, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, рассказала ему, что Посланник Аллаха вошел к ней, когда она постилась в день джума, и спросил: „Ты постилась вчера?“ Она сказала: Нет. Он спросил: „А хочешь поститься завтра?“ Она сказала: Не хочу этого. Он сказал: И Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ей, и она прервала пост». Упомянул это следом за хадисом Шу’бы от Катады и сказал: «И сказал Хаммад ибн аль-Джа’д: слышал Катаду, сказав: мне рассказал Абу Айюб, что Джувейрия рассказала ему, и он приказал ей, и она прервала пост».
حماد بن الجعد الهذلي البصري
قال عباس الدوري، عن يحيى بن معين: ضعيف ليس بثقة، وليس حديثه بشيء .
وقال عَبْد اللَّهِ بن أَحْمَد الدورقي، وأَحْمَد بن أبي خيثمة، عن يحيى: ليس بثقة .
وقال عثمان بن سعيد، عن يحيى: ليس بشيء .
وقال أَبُو زرعة: لين .
وقال أَبُو حاتم: ما بحديثه بأس .
وقال النسائي: ضعيف .
وقال عمرو بن علي: حدثت عبد الرحمن بن مهدي، عن أبي داود، عن حماد بن الجعد، فَقَالَ: سبحان الله ! تحدث عن حماد بن الجعد، ولا تحدث عن بحر، وعثمان البري، وأبي جزء، والحسن بن دينار هؤلاء أصحاب حديث، ثم قال: كان حماد بن الجعد عنده كتاب عن مُحَمَّد بن عمرو، وليث، وقتادة، فما كان يفصل بينهم، قال: فذكرت ذلك لأبي داود، فَقَالَ: كان إمامنا أربعين سنة، ما رأينا إلا خيرا .
وقال أَبُو عبيد الآجري: سألت أبا داود عن حماد بن الجعد، فَقَالَ: ضعيف.
سمعت يحيى بن معين يقول: هو شيخ ضعيف.
وقال أَبُو حاتم بن حبان: يروي عن الثقات، ما لا يتابع عليه .
وقال أَبُو أَحْمَد بن عدي: هو حسن الحديث، ومع ضعفه يكتب حديثه
استشهد له الْبُخَارِيّ بحديث واحد متابعة، وقد وقع لنا عاليا من روايته .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْوَاسِعِ بْنُ عَبْدِ الْكَافِي الأَبْهَرِيُّ، قال: أَنْبَأَتْنَا سِتُّ الْكَتَبَةِ نِعْمَةُ بِنْتُ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ عَلِيٍّ الطَّرَّاحُ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا جَدِّي، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ النَّقُّورِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ حَبَابَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، قال: حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قال: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ الْجَعْدِ، قال: سُئِلَ قَتَادَةُ وأَنَا شَاهِدٌ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، أَنَّ جُوَيْرِيَةَ زَوْجَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ حَدَّثَتْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ دَخَلَ عَلَيْهَا وهِيَ صَائِمَةٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ: " هَلْ صُمْتِ أَمْسِ ؟ " قَالَتْ: لا . قال: " أَفَتُرِيدِينَ أَنْ تَصُومِي غَدًا ؟ " قَالَتْ: مَا أُرِيدُ ذَاكَ . قال: " فَأَمَرَهَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فَأَفْطَرَتْ "، ذَكَرَهُ عَقِيبَ حَدِيثِ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، فَقَالَ: وقال حَمَّادُ بْنُ الْجَعْدِ: سَمِعَ قَتَادَةَ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، أَنَّ جُوَيْرِيَةَ حَدَّثَتْهُ، فَأَمَرَهَا فَأَفْطَرَتْ