(أبو عبد الله البصري)
Хаммад ибн Наджих аль-Искаф ас-Садуси Абу Абдуллах аль-Басри
Абдуллах ибн Ахмад ибн Ханбаль сказал со слов своего отца: «Достоверный, его хадисы близки к приемлемым».
Исхак ибн Мансур сказал со слов Яхьи ибн Маина: «Достоверный».
Абу Хатим сказал: «В нем нет проблем, достоверный».
Али ибн Мухаммад (к) сказал: «Нам рассказал Ваки, который сказал: нам рассказал Хаммад ибн Наджих, и он был достоверным».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Достоверные).
Абу Ахмад ибн Ади сказал: «У него не так много передач».
Аль-Бухари привел в качестве свидетельства один его хадис.
От него передавали ан-Насаи и Ибн Маджа.
Нам сообщил Ахмад ибн Абу аль-Хайр, который сказал: нам сообщил Абу аль-Хасан аль-Джаммаль и Абу аль-Макарим аль-Лаббан, и нам сообщил Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, который сказал: нам сообщил Абу аль-Макарим аль-Лаббан и Абу Джафар ас-Сайдаляни, которые сказали: нам сообщил Абу Али аль-Хаддад, который сказал: нам сообщил Абу Нуайм, который сказал: нам рассказал Абдуллах ибн Джафар, который сказал: нам рассказал Юнус ибн Хабиб, который сказал: нам рассказал Абу Дауд, который сказал: нам рассказал Абу аль-Ашхаб, Джарир ибн Хазим, Сальм ибн Зарир, Хаммад ибн Наджих и Сахр ибн Джувайрия со слов Абу Раджа, от Имрана ибн Хусайна и Ибн Аббаса, что они сказали: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я заглянул в Рай и увидел, что большинство его обитателей — бедняки, и я заглянул в Ад и увидел, что большинство его обитателей — женщины». Аль-Бухари привел это в хадисе Ауфа аль-Араби от Абу Раджа от Имрана ибн Хусайна, а затем сказал: «Сахр и Хаммад ибн Наджих передали от Абу Раджа от Ибн Аббаса». Ан-Насаи привел это со слов Мухаммада ибн Маъмара от Усмана ибн Умара от Хаммада ибн Наджиха, и от Яхьи ибн Махляда от аль-Муафа ибн Имрана от Сахра ибн Джувайрии, оба от Абу Раджа, от Ибн Аббаса. И у них обоих нет от него другого хадиса, кроме этого.
Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи, который сказал: нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдаляни и другие, которые сказали: нам сообщила Фатима бинт Абдуллах, которая сказала: нам сообщил Абу Бакр ибн Риза, который сказал: нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани, который сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Абдуллах аль-Хадрами, который сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Абдуллах ибн Нумайр, который сказал: нам рассказал Ваки со слов Хаммада ибн Наджиха, от Абу Имрана аль-Джуни, от Джундуба ибн Абдуллаха, который сказал: «Мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, будучи юношами, и мы изучили веру прежде, чем изучили Коран, а затем мы изучили Коран, и наша вера от этого возросла. А вы сегодня изучаете Коран прежде веры».
Ибн Маджа привел это со слов Али ибн Мухаммада от Ваки, и у него нет от него другого хадиса, кроме этого.
حماد بن نجيح الإسكاف السدوسي أَبُو عَبْد اللَّهِ البصري
قال عَبْد اللَّهِ بن أَحْمَد بن حنبل، عن أبيه: ثقة مقارب الحديث .
وقال إسحاق بن منصور، عن يحيى بن معين: ثقة .
وقال أَبُو حاتم: لا بأس به ثقة .
وقال علي بن مُحَمَّد ق: حَدَّثَنَا وكيع، قال: حَدَّثَنَا حماد بن نجيح، وكان ثقة.
وذكره ابن حبان في كتاب الثقات .
وقال أَبُو أَحْمَد بن عدي: ليس بكثير الرواية .
استشهد له الْبُخَارِيّ بحديث واحد
وروى له النسائي، وابْن مَاجَهْ .
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيِر، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، وأَبُو الْمَكَارِمِ اللَّبَّانُ، وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْمَكَارِمِ اللَّبَّانُ، وأَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، وجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، وسَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ، وحَمَّادُ بْنُ نَجِيحٍ، وصَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، وابْنِ عَبَّاسٍ، قَالا: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " نَظَرْتُ فِي الْجَنَّةِ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءُ، ونَظَرْتُ فِي النَّارِ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا النِّسَاءُ " . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ عَوْفٍ الأَعْرَابِيِّ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، ثُمَّ قال: وقال صَخْرٌ، وحَمَّادُ بْنُ نَجِيحٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ نَجِيحٍ، وعَنْ يَحْيَى بْنِ مَخْلَدٍ، عَنِ الْمُعَافَى بْنِ عِمْرَانَ، عَنْ صَخْرِ بْنِ جُوَيْرِيَةَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ولَيْسَ لَهُ عِنْدَهُمَا غَيْرُ هَذَا الْحَدِيثِ
وأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، وغَيْرُ واحِدٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قال: حَدَّثَنَا وكِيعٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ نَجِيحٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قال: " كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فِتْيَانًا حَزَاوِرَةً، فَتَعَلَّمْنَا الإِيمَانَ قَبْلَ أَنْ نَتَعَلَّمَ الْقُرْآنَ، ثُمَّ تَعَلَّمْنَا الْقُرْآنَ، فَنَزْدَادُ بِهِ إِيمَانًا، وإِنَّكُمُ الْيَوْمَ تَعْلَمُونَ الْقُرْآنَ قَبْلَ الإِيمَانِ " .
رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ وكِيعٍ، ولَيْسَ لَهُ عِنْدَهُ غَيْرُ هَذَا الْحَدِيثِ