(حنظلة الأسيدي)
Ханзала ибн ар-Раби' ибн Сайфи ибн Риях ибн аль-Харис ибн Муавия ибн Муджаши'
И говорят: Мухашин ибн Муавия ибн Шариф ибн Джурва ибн Усайд ибн Амр ибн Тамим ат-Тамими, Абу Риб'и аль-Усайди, известный как Ханзала-Писец (аль-Катиб), брат Рияха ибн ар-Раби'а и сын брата Аксама ибн Сайфи, мудреца арабов. Поселился в Куфе, затем переехал в Каркисию. У него и его брата была честь сподвижничества (сахба).
Он участвовал вместе с Халидом ибн аль-Валидом в его войнах в Ираке, затем прибыл с ним в Думат аль-Джандал из области Дамаска, затем пришел с ним в Сува.
Халид направлял его с пятой частью добычи (аль-ахмас) к Абу Бакру ас-Сиддику.
Мухаммад ибн Саад упомянул его в четвертом разряде (табака) и сказал: «Мухаммад ибн Умар сказал: Он однажды написал письмо для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и с тех пор его называли Писец, ведь грамотность среди арабов была редкой».
Джарир ибн Абдуль-Хамид передал от Мугиры: «Ханзала-Писец, Джарир ибн Абдуллах и Ади ибн Хатим вышли из Куфы, поселились в Каркисии и сказали: Мы не будем жить в городе, где поносят Усмана».
Ахмад ибн Абдуллах аль-Барки сказал: «Его назвали Писцом только потому, что он записывал откровение для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он был в Куфе, а когда стали поносить Усмана, переехал в Каркисию и сказал: Я не буду жить в городе, где поносят Усмана. Он умер после Али, отстранившись от смуты. От него дошли два хадиса».
Шуайб ибн Ибрахим ат-Тамими передал от Сайфа ибн Умара ат-Тамими: «Они сказали: Когда Халид ибн аль-Валид разгромил жителей Сувы и отправил пятую часть добычи и пятую часть из Мусайх Бахра, он послал их вместе с Ханзалой, Джариром и Ади. Когда делегация, письма и пятая часть прибыли к Абу Бакру, они сообщили ему весть и слова аль-Ка'ка' в стихах. Абу Бакр начал цитировать его стихи, удивляясь его походу, и сказал аль-Ка'ка': „О, удивительно, как Рафи' нашел путь к победе из Каракира в Суву...“».
...сообщил нам об этом Абдуль-Васи ибн Абдуль-Кафи аль-Абхари: «...от Сайфа ибн Умара, от Абу Харисы, Абу Усмана, Мухаммада и Тальхи, которые сказали: Пришел Ханзала-Писец, встал над Мухаммадом ибн Абу Бакром и сказал: „О Мухаммад! За тобой следует Мать правоверных, а ты не следуешь за ней? Тебя зовут волки арабов к тому, что дозволено, а ты следуешь за ними?“. Он сказал: „Какое тебе до этого дело, о сын ат-Тамимии?“. Тот ответил: „О сын аль-Хас'амии! Если это дело дойдет до борьбы, я одолею тебя в нем. Горе тебе от Бану Абд Манаф!“ — и он ушел, говоря: „Я удивлен тем, во что ввязались люди, стремящиеся к халифату, чтобы он не ушел от них. Если бы он ушел, добро ушло бы от них, и встретили бы они после него унижение...“».
Он вернулся в Куфу. История подробно приведена в рассказе об убийстве Усмана.
Абу аль-Хасан ад-Даракутни сказал: «А что касается Шарифа, то это Шариф ибн Джурва ибн Усайд... из его потомков Ханзала ибн ар-Раби' аль-Катиб и Аксам ибн Сайфи ибн Риях. Аксам прожил сто девяносто лет».
Юнус ибн Букайр передал от Мухаммада ибн Исхака: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил Ханзалу ибн ар-Раби', сына брата Аксама ибн Сайфи, к жителям Таифа».
Умар ибн Муракка' передал от Кайса ибн Зухайра: «Мы отправились вместе с Ханзалой ибн ар-Раби' в мечеть Фурата ибн Хайяна. Наступило время молитвы, и я сказал ему: „Вперед“. Он ответил: „Я не буду выходить вперед тебя, ведь ты старше меня возрастом, раньше совершил переселение (хиджру), и мечеть твоя“. Фурат сказал: „Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил о тебе кое-что, я никогда не пойду вперед тебя“. Он спросил: „Ты был свидетелем того дня, когда я пришел к нему в Таифе и он послал меня разведчиком?“. Тот ответил: „Да“. Ханзала вышел вперед и совершил с ними молитву...“».
Абу аль-Хасан аль-Мадаини передал от Садаки ибн Абдуллаха аль-Мазини: «Ханзала аль-Усайди умер. Он писал для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Его жена скорбела по нему, а ее соседки упрекали ее и говорили: „Это уменьшит твою награду“. Она прочитала стихи человека, оплакивающего Ханзалу: „Время удивлено скорбящей, плачущей по седовласому... Скорбь по Ханзале-Писцу лишила глаз зрения“».
От него передавали Муслим, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа.
حنظلة بن الربيع بن صيفي بن رياح بن الحارث بن معاوية بن مجاشع
ويقال مخاشن بن معاوية بن شريف بن جروة بن أسيد بن عمرو بن تميم التميمي أبي ربعي الأسيدي المعروف بحنظلة الكاتب , أخو رياح بن الربيع وابن أخي أكثم بن صيفي حكيم العرب نزل الكوفة، ثم انتقل إلى قرقيسيا، له ولأخيه صحبة .
شهد مع خالد بن الوليد حروبه بالعراق، ثم قدم معه دومة الجندل من كور دمشق، ثم أتى معه إلى سوى
ووجهه خالد بالأخماس إلى أبي بكر الصديق
ذكره مُحَمَّد بن سعد في الطبقة الرابعة , وقال: قال مُحَمَّد بن عمر: كتب للنبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ مرة كتابا فسمي بذلك الكاتب، وكانت الكتابة في العرب قليلة
وقال جرير بن عبد الحميد، عن مغيرة: خرج حنظلة الكاتب، وجرير بن عَبْد اللَّهِ، وعدي بن حاتم من الكوفة، فنزلوا قرقيسيا، وقَالُوا: لا نقيم ببلد يشتم فيه عثمان
وقال أَحْمَد بن عَبْد اللَّهِ بن البرقي: إنما سمي الكاتب لأنه كتب للنبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ الوحي، وكان بالكوفة، فلما شتم عثمان انتقل إلى قرقيسيا، وقال: لا أقيم ببلد يشتم فيه عثمان، وتوفي بعد علي، وكان معتزلا للفتنة حتى مات، جاء عنه حديثان
وقال شعيب بن إبراهيم التميمي، عن سيف بن عمر التميمي: قَالُوا: لما انتسف خالد بن الوليد أهل سوى، وبعث بأخماسها وأخماس مصيخ بهراء، بعث بها مع حنظلة وجرير وعدي، فلما قدم الوفد والكتاب والأخماس على أبي بكر، وأخبروه الخبر، وبقول قعقاع في الشعر، غبر أَبُو بكر يتمثل بقوله تعجبا من مسيره، وقال القعقاع
واعجبا لرافع أنى اهتدى فوز من قراقر إلى سوى
خمسا إذا ما سارها الجيش بكى ما سارها قبلك من أنس أرى
لكن بأسباب مبينات الهدى نكبها الله بنيات الردى
أَخْبَرَنَا بذلك عبد الواسع بن عبد الكافي الأبهري، قال: أَنْبَأَنَا عبد العزيز الأخضر، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو القاسم السمرقندي، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الحسين بن النقور، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو طاهر المخلص، قال: أَخْبَرَنَا أَحْمَد بن عَبْد اللَّهِ بن سيف السجستاني، قال: حَدَّثَنَا السري بن يحيى، قال: حَدَّثَنَا شعيب بن إبراهيم فذكره وبه، قال: حَدَّثَنَا سيف بن عمر، عن أبي حارثة، وأبي عثمان، ومُحَمَّد، وطلحة، قَالُوا: وجاء حنظلة الكاتب حتى قام على مُحَمَّد بن أبي بكر، فَقَالَ: يا مُحَمَّد، تستتبعك أم المؤمنين فلا تتبعها، وتدعوك ذؤبان العرب إلى ما تحل فتتبعهم ؟ فَقَالَ: ما أنت وذاك يا ابن التميمية ؟ فَقَالَ: يا ابن الخثعمية، إن هذا الأمر إن صار إلى التغالب غلبتك عليه، ويحك بنو عبد مناف، وانصرف عنه وهو يقول
عجبت لما يخوض الناس فيه يرومون الخلافة أن تزولا
ولو زالت لزال الخير عنهم ولاقوا بعدها ذلا ذليلا
وكانوا كاليهود أو النصارى سواء كلهم ضلوا السبيلا
ولحق بالكوفة، وذكر الحديث بطوله في مقتل عثمان .
وقال أَبُو الحسن الدارقطني: وأما شريف فهو شريف بن جروة بن أسيد بن عمرو بن تميم من ولده حنظلة بن الربيع الكاتب، وأكثم بن صيفي بن رياح، عاش أكثم مائة وتسعين سنة .
وقال يونس بن بكير، عن مُحَمَّد بن إسحاق: بعث رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم حنظلة بن الربيع ابن أخي أكثم بن صيفي إلى أهل الطائف .
وقال عُمَرُ بْنُ مُرَقَّعٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ زُهَيْرٍ: انْطَلَقْنَا مَعَ حَنْظَلَةَ بْنِ الرَّبِيعِ إِلَى مَسْجِدِ فُرَاتِ بْنِ حَيَّانَ، فَحَضَرَتِ الصَّلاةُ، فَقَالَ لَهُ: تَقَدَّمْ، فَقَالَ: مَا كُنْتُ لأَتَقَدَّمَكَ وأَنْتَ أَكْبَرُ مِنِّي سِنًّا وأَقْدَمُ هِجْرَةً، والْمَسْجِدُ مَسْجِدُكَ، فَقَالَ فُرَاتٌ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَقُولُ فِيكَ شَيْئًا، لا أَتَقَدَّمُكَ أَبَدًا . قال: أَشَهِدْتَهُ يَوْمَ أَتَيْتُهُ بِالطَّائِفِ فَبَعَثَنِي عَيْنًا ؟ قال: نَعَمْ، فَتَقَدَّمَ حَنْظَلَةُ فَصَلَّى بِهِمْ، فَقَالَ فُرَاتٌ: يَا بُنَيَّ عَجِّلْ، إِنِّي إِنَّمَا قَدَّمْتُ هَذَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ بَعَثَهُ عَيْنًا إِلَى الطَّائِفِ فَجَاءَ، فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ، فَقَالَ: " صَدَقْتَ، ارْجِعْ إِلَى مَنْزِلِكَ، فَإِنَّكَ قَدْ سَهِرْتَ اللَّيْلَةَ "، فَلَمَّا ولَّى قال لَنَا: " ائْتَمُّوا بِهَذَا وأَشْبَاهِهِ " . أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، وغَيْرُ واحِدٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، والْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَسَوِيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ أَبُو مُسْلِمٍ الْمُسْتَمْلِيُّ . ح قال الطَّبَرَانِيُّ، وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، وزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وكِيعٍ، قَالا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُرَقَّعٍ، فَذَكَرَهُ
وقال أَبُو الحسن المدائني، عن صدقة بن عَبْد اللَّهِ المازني: مات حنظلة الأسيدي، وكان قد كتب لرَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، فجزعت عليه امرأته، فلامها جارتها، وقلن لها: إن هذا يحبط أجرك، فتمثلت بشعر رجل رثى حنظلة
تعجب الدهر لمحزونة تبكي على ذي شيب شاحب
إن تسأليني اليوم ما شفني أخبرك أني لست بالكاذب
إن سواد العين أودى به حزني على حنظلة الكاتب
روى له مسلم، والترمذي، والنسائي، وابْن مَاجَهْ