(خالد بن الفرز)
Халид ибн аль-Фазар аль-Басри.
Аббас ад-Дури сказал: «Я спросил его, то есть Яхью ибн Маина, о Халиде ибн аль-Фазаре, и он сказал: «От него передает Хасан ибн Салих. Я не слышал, чтобы кто-то еще передавал от него, и не видел у него мнения на этот счет».
Говорят, со слов Аббаса, со слов Яхьи: «Он не тот, на кого стоит опираться».
Абу Хатим сказал: «Шейх».
Абу Давуд передал от него один хадис, и мы привели его с высоким иснадом.
Нам сообщил его Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, сказав: сообщил нам Мухаммад ибн Аби Зейд аль-Каррани в качестве дозволения, сказав: сообщил нам Махмуд ибн Исмаил ас-Сайрафи, сказав: сообщил нам Абу Бакр ибн Шазан аль-А’радж, сказав: сообщил нам Абу Бакр ибн Фурак аль-Каббаб, сказав: сообщил нам Абу Бакр ибн Аби Асим, сказав: рассказал нам Абу Бакр ибн Аби Шейба, сказав: рассказал нам Яхья ибн Адам, сказав: рассказал нам Хасан ибн Салих от Халида ибн аль-Фазара от Анаса ибн Малика, сказав: «Я носил мешок моих товарищей, и когда мы отправлялись, мы останавливались на окраине Медины, пока к нам не выходил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и говорил: «Выступайте с именем Аллаха, на пути Аллаха, сражайтесь с врагами Аллаха на пути Аллаха, не убивайте дряхлого старика, малолетнего ребенка, женщину и не присваивайте военную добычу (до распределения)».
Он передал его от Усмана ибн Аби Шейбы, от Яхьи ибн Адама и Убайдуллаха ибн Мусы, от аль-Хасана ибн Салиха, от Халида, от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Выступайте», не упоминая начало хадиса.
خالد بن الفزر البصري
ذكره أَبُو نصر بْن ماكولا بفتح الفاء والمشهور بكسرها
قال عباس الدوري: وسألته يعني يَحْيَى بْن معين عَن خالد بْن الفزر فقَالَ: يروي عنه حسن بْن صالح ما سمعت أحدا يروي عنه غيره ولم أر لَهُ فيه رأيا .
وقيل: عَنْ عباس عَن يَحْيَى ليس بذاك
وقال أَبُو حاتم: شيخ .
روى له أَبُو دَاوُدَ حديثا واحدا، وقد وقع لنا عاليا من روايته .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زَيْدٍ الْكَرَّانِيُّ إِذْنًا، قال: أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ شَاذَانَ الأَعْرَجُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ الْقَبَّابُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قال: حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْفَزَرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قال: كُنْتُ أَحْمِلُ سُفْرَةَ أَصْحَابِي وكُنَّا إِذَا اسْتَنْفَرْنَا نَزَلْنَا بِظَهْرِ الْمَدِينَةِ، حَتَّى يَخْرُجُ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَيَقُولُ: " انْطَلِقُوا بِسْمِ اللَّهِ وفِي سَبِيلِ اللَّهِ، تُقَاتِلُونَ أَعْدَاءَ اللَّهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، لا تَقْتُلُوا شَيْخًا فَانِيًا، ولا طِفْلا صَغِيرًا، ولا امْرَأَةً، ولا تَغِلُوا " . رواه عَنْ عثمان بْن أبي شيبة، عَنْ يَحْيَى بْن آدم، وعبيد اللَّه بْن موسى، عَنِ الْحَسَن بْن صالح، عَنْ خالد، عَنْ أنس، أن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " انطلقوا "، ولم يذكر أول الحديث