(خالد بن عبد الله بن محرز البصري)
Халид ибн Абдуллах ибн Михраз аль-Мазини аль-Басри, сын брата Сафвана ибн Михраза, его называют аль-Асбадж и аль-Ахдаб.
Упомянул его Ибн Хиббан в книге «Ас-Сикат».
Привел его хадис Муслим, а другой — ан-Насаи, и нам оба они достались через высокий иснад.
Нам сообщил Ахмад ибн Аби аль-Хайр, он сказал: нам известил Абу аль-Хасан аль-Джаммаль в письме к нам из Асбахана, он сказал: нам сообщил Абу Али аль-Хаддад, он сказал: нам сообщил Абу Нуайм аль-Хафиз, он сказал: нам рассказал Абу Али Мухаммад ибн Ахмад ибн аль-Хасан, он сказал: нам рассказал Ахмад ибн Абдуррахман ибн Марзук, он сказал: нам рассказал Ахмад ибн аль-Хасан ибн Хираш, он сказал: нам рассказал Амр ибн Асим, он сказал: нам рассказал Мутамир, он сказал: я слышал, как мой отец рассказывал, что Халид аль-Асбадж, сын брата Сафвана ибн Михраза, рассказывал от Сафвана ибн Михраза, что тот рассказывал, что Джундаб ибн Абдуллах послал к Ас’асу ибн Саляме во время смуты Ибн аз-Зубайра и сказал: «Собери для меня группу моих братьев, чтобы я побеседовал с ними». Он послал посланника к ним, и когда они собрались, пришел Джундаб в желтой накидке. Он сказал: «Беседуйте о том, о чем вы беседовали». Когда беседа дошла до него, он сбросил накидку с головы и сказал: «Я пришел к вам, желая рассказать о вашем Пророке, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил отряд мусульман к группе многобожников, и они встретились». И был один многобожник, который, если хотел напасть на кого-то из мусульман, нападал и убивал его. И один из мусульман подстерег его беспечность — он говорил, что это был Усама ибн Зайд. Когда меч опустился на него, тот сказал: «Нет бога, кроме Аллаха», но он все равно убил его. Вестник пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил его, а он рассказал ему обо всем, даже о случае с тем человеком. Он позвал его и спросил: «Почему ты убил его?». Тот ответил: «О Посланник Аллаха, он причинил много вреда мусульманам и убил такого-то», назвав группу имен. «Я напал на него, а когда он увидел меч, то сказал: «Нет бога, кроме Аллаха»». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Ты убил его?!». Тот ответил: «Да». Он сказал: «А что ты будешь делать с «Нет бога, кроме Аллаха», когда она придет в День воскресения?!». Тот сказал: «О Посланник Аллаха, попроси прощения за меня». Он сказал: «А что ты будешь делать с «Нет бога, кроме Аллаха», когда она придет в День воскресения?!». И он не переставал повторять: «Что ты будешь делать с «Нет бога, кроме Аллаха», когда она придет в День воскресения?!». Его привел Муслим от Ахмада ибн аль-Хасана ибн Хираша аль-Багдади, и мы согласились с ним в этом высоком иснаде.
Нам сообщили Абу аль-Фарадж ибн Аби Умар ибн Кудама, Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари аль-Макдиси, Абу аль-Ганайим ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, они сказали: нам сообщил Ханбаль ибн Абдуллах, он сказал: нам сообщил Абу аль-Касим ибн аль-Хусайн, он сказал: нам сообщил Абу Али ибн аль-Музхиб, он сказал: нам сообщил Абу Бакр ибн Малик, он сказал: нам рассказал Абдуллах ибн Ахмад, он сказал: мне рассказал мой отец, он сказал: нам рассказал Аффан, он сказал: нам рассказал Шу’ба от Ауфа, он сказал: я слышал, как Халид аль-Ахдаб рассказывал от Сафвана ибн Михраза, который сказал: «Абу Муса потерял сознание, и люди заплакали над ним. Когда он пришел в себя, то сказал: «Я непричастен перед вами к тем, к кому был непричастен Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: к тем, кто сбривает волосы, вопит и рвет на себе одежду». Аффан однажды сказал: «К тем, кто сбривает волосы, или вопит, или рвет на себе одежду». Его привел ан-Насаи от Амра ибн Али от Сулеймана ибн Харба от Шу’бы подобным образом.
خالد بن عَبْد اللَّهِ بن محرز المازني البصري
ابْن أخي صفوان بْن محرز يقَالَ لَهُ الأثبج والأحدب
ذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات .
روى له مسلم حديثا، والنسائي آخر، وقد وقع لنا كل واحد منهما بعلو .
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، فِي كِتَابِهِ إِلَيْنَا مِنْ أَصْبَهَانَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَرْزُوقٍ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خِرَاشٍ، قال: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قال: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قال: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ أَنَّ خَالِدًا الأَثْبَجَ ابْنَ أَخِي صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، حَدَّثَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، أَنَّهُ حَدَّثَ أَنَّ جُنْدَبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بَعَثَ إِلَى عَسْعَسِ بْنِ سَلامَةَ زَمَنَ فِتْنَةِ بْنِ الزُّبَيْرِ، فَقَالَ: اجْمَعْ لِي نَفَرًا مِنْ إِخْوَانِي حَتَّى أُحَدِّثُهُمْ فَبَعَثَ رَسُولًا إِلَيْهِمْ، فَلَمَّا اجْتَمَعُوا جَاءَ جُنْدُبٌ وعَلَيْهِ بُرْنَسٌ أَصْفَرُ، فَقَالَ: تَحَدَّثُوا مَا كُنْتُمْ تُحَدِّثُونَ بِهِ حَتَّى دَارَ الْحَدِيثُ، فَلَمَّا دَارَ الْحَدِيثُ إِلَيْهِ حَسَرَ الْبُرْنُسَ عَنْ رَأْسِهِ، فَقَالَ: إِنِّي آتِيكُمْ، وأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُخْبِرَكُمْ عَنْ نَبِيِّكُمْ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ بَعَثَ بَعْثًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى قَوْمٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، وإِنَّهُمُ الْتَقَوْا " . فَكَانَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِذَا شَاءَ أَنْ يَقْصِدَ إِلَى الرَّجُلِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، قَصَدَ لَهُ فَقَتَلَهُ، وإِنَّ رَجُلا مِنَ الْمُسْلِمِينَ الْتَمَسَ غَفْلَتَهُ، قال: وكَانَ يُحَدِّثُ أَنَّهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، فَلَمَّا رَجَعَ عَلَيْهِ السَّيْفُ قال: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، فَقَتَلَهُ، فَجَاءَ الْبِشْرِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فَسَأَلَهُ، وأَخْبَرَهُ، حَتَّى أَخْبَرَهُ خَبْرَ الرَّجُلِ، فَدَعَاهُ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: " لِمَ قَتَلْتَهُ ؟ "، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْجَعَ فِي الْمُسْلِمِينَ، وقَتَلَ فُلانًا، وسَمَى لَهُ نَفَرًا، وإِنِّي حَمَلْتُ عَلَيْهِ، فَلَمَّا رَأَى السَّيْفَ، قال: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " أَقَتَلْتَهُ ؟! " قال: نَعَمْ، قال: " فَكَيْفَ تَصْنَعُ بِلا إِلَهَ إِلا اللَّهُ إِذَا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ؟! " قال: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اسْتَغْفِرْ لِي، قال: " وكَيْفَ تْصَنَعُ بِلا إِلَهَ إِلا اللَّهُ إِذَا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ؟! " قال: فَجَعَلَ لا يَزِيدُهُ عَلَى أَنْ يَقُولَ: " كَيْفَ تَصْنَعُ بِلا إِلَهَ إِلا اللَّهُ إِذَا جَاءَتْ يَوْمَ الِقْيَامَةِ ؟! " . رواه مسلم، عَنْ أَحْمَد بْن الْحَسَن بْن خراش البغدادي، فوافقناه فيه بعلو
وأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ بْنُ أَبِي عُمَرَ بْنِ قُدَامَةَ، وأَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ الْمَقْدِسَيَانِ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلَّانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قال: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَوْفٍ، قال: سَمِعْتُ خَالِدًا الأَحْدَبُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، قال: أُغْمِيَ عَلَى أَبِي مُوسَى، فَبَكُوا عَلَيْهِ، فَأَفَاقَ، فَقَالَ: " إِنِّي أَبْرَأَ إِلَيْكُمْ مِمَّنْ بَرِئَ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " مِمَّنْ حَلَقَ، وسَلَقَ، وخَرَقَ " . وقال عَفَّانُ مَرَّةً أُخْرَى: " مِمَّنْ حَلَقَ، أَوْ سَلَقَ، أَوْ خَرَقَ " . رواه النسائي، عَنْ عمرو بْن عَلِيٍّ، عَنْ سليمان بْن حرب، عَنْ شعبة، نحوه