Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

خالد بن عرفطة الأشجعي

(خالد بن عرفجة الأشجعي)

Статусمقبول
Период
Поколение3rd
Регион
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Халид ибн Арфата

Передавал от
Салим ибн Убайд си о пожелании блага чихнувшему
Передавали от него
Хилаль ибн Йасаф си

Оценка ученых

Это сказал Язид ибн Харун :bg-gray-800/60 dark:text-gray-400 border-gray-200 dark:border-gray-700">си и Абдуссамад ибн ан-Ну’ман от Варка ибн Умара от Хилаля, и его поддержал Муавия ибн Хишам си от Суфьяна от Мансура от человека от Халида ибн Арфаты.

Абдуррахман ибн Махди сказал: от Абу Ауваны от Мансура от Хилаля от человека из рода Арфаты от Салима.

Исхак ибн Юсуф аль-Азрак :bg-primary/20 dark:text-primary-foreground border-primary/20 dark:border-primary/30 hover:bg-primary/20 hover:border-primary/40 transition-colors">А сказал: от Варка от Мансура от Хилаля от Халида ибн Арфаджи от Салима ибн Убайда, его поддержал Абу Дауд ат-Тайалиси от Варка.

Привел от него Абу Дауд этот единственный хадис и сказал: «Ибн Арфаджа». Его привел ан-Насаи в «Аль-Яум ва аль-Лайля» и сказал: «Ибн Арфата». Нам он достался через высокий иснад от него.

Нам сообщил об этом Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Ахмад ибн Шайбан, Исмаил ибн аль-Аскалани, Фатима бинт Али ибн Асакир и Зейнаб бинт Макки, они сказали: нам сообщил Абу Хафс ибн Табарзад, он сказал: нам сообщил Абу аль-Касим ибн аль-Хусайн, он сказал: нам сообщил Абу Талиб ибн Гилян, он сказал: нам сообщил Абу Бакр аш-Шафии, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Галиб, он сказал: нам рассказал Абдуссамад ибн ан-Ну’ман, он сказал: нам рассказал Варка от Мансура от Хилаля от Халида ибн Арфаты, он сказал: «Мы были в пути, один человек из группы чихнул и сказал: «Мир вам». Салим ибн Убайд аль-Ашджаи сказал ему: «И тебе, и твоей матери». Затем он сказал: «Может быть, тебя огорчило то, что я сказал?». Тот ответил: «Меня бы не обрадовало, если бы мою мать вспоминали добром или злом». Он сказал: «Я говорю лишь то, что говорил Пророк, да благословит его Аллах и приветствует». И (тот человек из группы) чихнул, и он сказал: «Мир вам». Он (Салим) ответил: «И тебе, и твоей матери», а затем сказал: «Когда кто-либо из вас чихнет, пусть скажет: «Хвала Аллаху, Господу миров», а находящиеся рядом пусть скажут: «Да помилует тебя Аллах», а сам он пусть скажет: «Да простит Аллах мне и вам»». Его привел Абу Дауд от Тамима ибн аль-Мунтасира от Исхака ибн Юсуфа, как было сказано ранее, и его привел ан-Насаи от Мухаммада ибн Исмаила ибн Улайи от Язида ибн Харуна и от аль-Касима ибн Закарийи от Муавии ибн Хишама, как было сказано ранее.

Оригинал العربية

خالد بن عرفطة

روى عن
سالم بْن عبيد سي فِي تشميت العاطس
روى عنه
هلال بْن يساف سي

الجرح والتعديل

قاله يزيد بْن هارون :bg-gray-800/60 dark:text-gray-400 border-gray-200 dark:border-gray-700">سي وعبد الصمد بْن النعمان عَن ورقاء بْن عمر عَن هلال وتابعه معاوية بْن هشام سي عَن سفيان عَن منصور عَن رجل عَن خالد بْن عرفطة .

وقال عبد الرحمن بْن مهدي: عَنْ أبي عوانة، عَنْ منصور، عَنْ هلال، عَنْ رجل من آل عرفطة، عَنْ سالم .

وقال إِسْحَاق بْن يوسف الأزرق د: عَنْ ورقاء، عَنْ منصور، عَنْ هلال، عَنْ خالد بْن عرفجة، عَنْ سالم بْن عبيد، وتابعه أَبُو دَاوُدَ الطيالسي، عَنْ ورقاء .

روى له أَبُو دَاوُدَ هذا الحديث الواحد . وقال: ابن عرفجة . ورواه النسائي فِي اليوم والليلة وقال: ابْن عرفطة . وقد وقع لنا عاليا من روايته .

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأحمد بْن شيبان، وإسماعيل بْن العسقلاني، وفاطمة بنت عَلِيّ بْن عساكر، وزينب بنت مكي، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو حفص بْن طبرزد، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو طالب بْن غيلان، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْر الشافعي، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّد بْن غالب، قال: حَدَّثَنَا عبد الصمد بْن النعمان، قال: حَدَّثَنَا ورقاء، عَنْ منصور، عَنْ هلال، عَنْ خالد بْن عرفطة، قال: كنا فِي مسير، فعطس رجل من القوم، فقَالَ: السلام عليكم، فقَالَ لَهُ سالم بْن عبيد الأشجعي: وعليك، وعلى أمك، ثم قال: لعله ساءك ما قلت، قال: ما يسرني أن تذكر أمي بخير ولا بشر، قال: أما إني لا أقول إلا كما قال النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: وعطس، يعني رجل من القوم، فقَالَ: السلام عليكم، فقَالَ: عليك وعلى أمك، ثم قال: " إذا عطس أحدكم، فليقل: الحمد لله رب العالمين , وليقل من عنده: يرحمك اللَّه، وليقل هو: غفر اللَّه لي ولكم " . رواه أَبُو دَاوُدَ، عَنْ تميم بْن المنتصر، عَنْ إِسْحَاق بْن يوسف، كما تقدم، ورواه النسائي، عَنْ مُحَمَّد بْن إِسْمَاعِيلَ ابْن علية، عَنْ يزيد بْن هارون، وعَنِ الْقَاسِم بْن زَكَرِيَّا، عَنْ معاوية بْن هشام، كما تقدم

Хадисы от него
Всего: 1
Сунан Абу Дауд
1
#5032