(أبو عثمان بن سنة الكعبي)
Абу Усман ибн Санна аль-Хузаи аль-Каби аш-Шами ад-Димашки.
Абуль-Хасан ибн Сумай и Абу Зура ад-Димашки упоминали его во втором поколении.
Абу Зура ар-Рази сказал: «Я не знаю его имени».
Юнус передал от аз-Зухри: «Мне поведал Абу Усман ибн Санна аль-Хузаи, затем аль-Каби, и он был из жителей Дамаска. Он присоединился к Али ибн Абу Талибу среди тех жителей Шама, которые вышли к нему, и он выделял их своим собранием в своих хадисах, в отличие от жителей Ирака», и упомянул от него хадис.
Ан-Насаи и Ибн Маджа в «Тафсире» передали от него хадисы, и мы получили его хадис с высоким иснадом.
Нам сообщил об этом Абу Исхак ибн ад-Дараджи, сказав: нам поведал Захир ибн Абу Тахир ас-Сакафи, он сказал: нам поведал аль-Хусейн ибн Абдуль-Малик аль-Халляль, он сказал: нам поведал Абу Тахир ибн Махмуд ас-Сакафи, он сказал: нам поведал Абу Бакр ибн аль-Мукри, он сказал: нам поведал Мухаммад ибн аль-Хасан ибн Кутейба, он сказал: нам поведал Хармала ибн Яхья, он сказал: нам поведал Абдулла ибн Вахб, он сказал: мне поведал Юнус от Ибн Шихаба от Абу Усмана ибн Санны аль-Хузаи (он был из жителей Шама), что Абдулла ибн Масуд сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал своим сподвижникам, когда он был в Мекке: „Кто из вас желает присутствовать этой ночью при деле джиннов, пусть сделает это“. И никто из них не пришел, кроме меня». Он сказал: «Мы отправились в путь, и когда мы были в верхней части Мекки, он начертил мне своей ногой черту, затем велел мне сесть. Затем он ушел и встал, и начал читать Коран. Его покрыли густые тени, которые встали между мной и им, так что я не слышал его голоса. Затем они стали разрываться, как клочья облаков, уходя прочь, пока не осталась лишь группа из них. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил (чтение) с рассветом, отправился, справил нужду, затем подошел ко мне и спросил: „Что стало с той группой?“. Я ответил: „Они там, о Посланник Аллаха“. Он дал им навоз и кость в качестве пропитания, а затем запретил кому-либо очищаться костью или навозом»». Ан-Насаи привел это от Абу Тахира ибн ас-Сарха от Абдуллы ибн Вахба в сокращенном виде (запретил кому-либо очищаться костью или навозом), и мы получили это как замену с высоким иснадом. Ибн Маджа передал его полностью от Мухаммада ибн Азиза аль-Айли от Салямы ибн Руха от Укайля от Ибн Шихаба.
أَبُو عثمان بن سنة الخزاعي الكعبي الشامي الدمشقي
ذكره أَبُو الحسن بْن سميع، وأبو زرعة الدمشقي فِي الطبقة الثانية .
وقال أَبُو زرعة الرازي: لا أعرف اسمه .
وقال يونس، عن الزهري، حَدَّثَنِي أَبُو عثمان بْن سنة الخزاعي، ثُمَّ الكعبي، وكان من أهل دمشق، وكان لحق بعلي بْن أَبِي طالب فِي الَّذِينَ خرجوا إِلَيْهِ من أهل الشام، فكان يخصهم بمجلسه فِي حديثه دون أهل العراق، فذكر عَنْهُ حديثا .
روى له النسائي، وابن ماجه فِي التفسير، وقد وقع لنا حديثه بعلو .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا زَاهِرُ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الثَّقَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْمُقْرِئِ، قال: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قال: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قال: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وهْبٍ، قال: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ بْنِ سَنَّةَ الْخُزَاعِيِّ، وكَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، قال: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ لأَصْحَابِهِ وهُوَ بِمَكَّةَ: " مَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَحْضَرَ اللَّيْلَةَ أَمْرَ الْجِنِّ فَلْيَفْعَلْ، فَلَمْ يَحْضَرْ أَحَدٌ مِنْهُمْ غَيْرِي "، قال: فَانْطَلَقْنَا حَتَّى إِذَا كُنَّا بِأَعْلَى مَكَّةَ، خَطَّ لِي بِرِجْلِهِ خَطًّا، ثُمَّ أَمَرَنِي أَنْ أَجْلِسَ، ثُمَّ انْطَلَقَ حَتَّى قَامَ فَافْتَتَحَ الْقُرْآنَ، فَغَشِيَتْهُ أَسْوِدَةٌ كَثِيرَةٌ حَالَتْ بَيْنِي وبَيْنَهُ، حَتَّى مَا أَسْمَعُ صَوْتَهُ، ثُمَّ طَفِقُوا يَتَقَطَّعُونَ مِثْلَ قِطَعِ السَّحَابِ ذَاهِبِينَ حَتَّى بَقِيَ مِنْهُمْ رَهْطٌ، وفَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ مَعَ الْفَجْرِ، فَانْطَلَقَ فَتَبَرَّزَ، ثُمَّ أَتَانِي، فَقَالَ: " مَا فَعَلَ الرَّهْطُ ؟ "، قُلْتُ: هُمْ أُولَئِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَعْطَاهُمْ رَوْثًا، وعَظْمًا زَادًا، ثُمَّ نَهَى أَنْ يَسْتَطِيبَ أَحَدٌ بِعَظْمٍ أَوْ رَوْثٍ . أخرجه النسائي عن أَبِي الطاهر بْن السرح، عن عبد اللَّه بْن وهب مختصرا، نهى أن يستطيب أحد بعظم أو روث، فوقع لنا بدلا عاليا، ورواه ابن ماجه بطوله عن مُحَمَّد بْن عزيز الأيلي، عن سلامة بْن روح، عن عقيل: عن ابن شهاب