Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

خباب المدني

(أبو مسلم المدني)

Статусمجهول الحال
Период
Поколение2nd
Регионالمدينة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Хаббаб аль-Мадани, обладатель «аль-Максуры», дед Муслима ибн ас-Саиба ибн Хаббаба.

Передавал от
Абу Хурайра М А,
Аиша М А в вопросах следования за похоронной процессией и молитвы над покойным.
Передавали от него
Амир ибн Сад ибн Абу Ваккас М А.

Оценка ученых

От него передавали Муслим и Абу Дауд, и его хадис дошел до нас с высоким иснадом.

Нам передал его Абу Исхак ибн ад-Дараджи и Ахмад ибн Шайбан... (иснад)... что Сад был со своим отцом (Амиром)... сидел у ибн Умара, и ибн Умар сказал: «Нам рассказал Абу Хурайра, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто засвидетельствует похороны с самого дома, пока над ним не помолятся и не похоронят, тому два кирата, каждый из которых подобен горе Ухуд. А кто помолится и уйдет, тому кират, подобный Ухуду». Тогда ибн Умар сказал Хаббабу ибн ас-Саибу, владельцу «аль-Максуры»: «Иди к Аише, спроси её об этом и вернись ко мне». Он пошел, спросил её, и Аиша сказала: «Абу Хурайра прав». Он пришел к ибн Умару и рассказал ему, и ибн Умар сказал: «Мы упустили много киратов!».

Оригинал العربية

خباب المدني

صاحب المقصورة جد مسلم بْن السائب بْن خباب

روى عن
أبي هريرة م د
وعائشة م د فِي اتباع الجنازة والصلاة عليها
روى عنه
عامر بْن سعد بْن أَبِي وقاص م د

الجرح والتعديل

روى له مسلم وأَبُو دَاوُدَ وقد وقع لنا حديثه عاليا

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالا: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، قال: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُوَيْدٍ، ونَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو صَخْرٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي، وقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ، كَانَ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قال: " مَنْ شَهِدَ جَنَازَةً مِنْ بَيْتِهَا حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهَا وتُدْفَنُ، فَلَهُ قِيرَاطَانِ كُلُّ قِيرَاطٍ مِثْلَ أُحُدَ، ومَنْ صَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ انْصَرَفَ، فَلَهُ قِيرَاطٌ مِثْلَ أُحُدَ "، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ لِخَبَّابِ بْنِ السَّائِبِ صَاحِبُ الْمَقْصُورَةِ: اذْهَبْ إِلَى عَائِشَةَ فَسَلْهَا عَنْ ذَلِكَ، ثُمَّ ارْجِعْ إِلَيَّ فَذَهَبَ فَسَأَلَهَا، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: صَدَقَ أَبُو هُرَيْرَةَ، فَأَتَى ابْنَ عُمَرَ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: لَقَدْ فَرَّطْنَا فِي قَرَارِيطَ كَثِيرَةٍ " وقد كتبناه فِي ترجمة دَاوُد بْن عامر من، وجه آخر، عَنْ أبي صخر، عَنْ يزيد بْن قسيط، عَنْ دَاوُد، ومن ذلك الوجه أخرجاه

Хадисы от него
Всего: 1
Сунан Абу Дауд
1
#3169