Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

دارم الكوفي

Статусمجهول
Период
Поколение6th
Регионالكوفة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Дарим аль-Куфи.

Передавал от
Саид ибн Абу Бурда И,
Передавали от него
Абу Исхак ас-Сабии И,

Оценка ученых

Ибн Хиббан упомянул его в книге «ас-Сикат».

Ибн Маджа передал от него один хадис, который достался нам через высокую цепочку из его передач.

Нам сообщил об этом Абу Исхак ибн ад-Дараджи, он сказал: нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдаляни вместе с группой, они сказали: нам сообщила Фатима бинт Абдуллах, она сказала: нам сообщил Абу Бакр ибн Райза, он сказал: нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани, он сказал: нам сообщил Абдан ибн Ахмад, он сказал: нам сообщил Мухаммад ибн Абдуллах ибн Нумайр, он сказал: нам сообщил Шуджа ибн аль-Валид, он сказал: нам сообщил Зияд ибн Хайсама, он сказал: нам сообщил Абу Исхак от Дарима от Саида ибн Абу Бурды, от Абу Бурды, от Абу Мусы, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я стал грузным, поэтому, если я совершу поясной поклон — совершайте его и вы, если я поднимусь — поднимайтесь и вы, если я совершу земной поклон — совершайте его и вы. И пусть я не увижу ни одного человека, который опережает меня в поясном или земном поклоне». Это передали от ибн Нумайра, и мы совпали с ними в этом с высокой цепочкой.

Оригинал العربية

دارم الكوفي

روى عن
سعيد بْن أبي بردة ق
روى عنه
أَبُو إِسْحَاقَ السبيعي ق

الجرح والتعديل

ذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات

روى له: بْن مَاجَهْ حديثا واحدا، وقد وقع لنا عاليا من روايته .

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قال: حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، قال: حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ دَارِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قال: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " إنِيِّ قَدْ بَدِنْتُ فَإِذَا رَكَعْتُ فَارْكَعُوا، وإِذَا رَفَعْتُ فَارْفَعُوا، وإِذَا سَجَدْتُ فَاسْجُدُوا، ولا أَلْفَيَنَّ رَجُلا يَسْبِقُنِي إِلَى الرُّكُوعِ، ولا إِلَى السُّجُودِ " . رواه عَنِ ابن نمير فوافقناه فيه بعلو

Хадисы от него
Всего: 1
Сунан Ибн Маджа
1
#962