(دكين بن سعيد المزني)
Дукайн ибн Саид.
Он был сподвижником, его причисляют к жителям Куфы.
Абу Давуд передал от него один хадис, который дошел до нас с высоким иснадом через него.
Нам сообщил об этом Абу аль-Фарадж ибн Абу Умар ибн Кудама, Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари аль-Макдиси, Абу аль-Гараиб ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, сказав: сообщил нам Ханбаль ибн Абдуллах, сказав: сообщил нам Абу аль-Касим ибн аль-Хусайн, сказав: сообщил нам Абу Али ибн аль-Музхиб, сказав: сообщил нам Абу Бакр ибн Малик, сказав: рассказал нам Абдуллах ибн Ахмад, сказав: рассказал мне мой отец, сказав: рассказал нам Ваки’, сказав: рассказал нам Исмаил от Кайса от Дукайна ибн Саида аль-Хас’ами, что он сказал: «Мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, нас было четыреста сорок человек, прося его о еде. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Умару: Встань и дай им. Умар ответил: О Посланник Аллаха, у меня нет ничего, кроме того, что хватает мне и детям на лето (кайз). Ваки’ сказал: „Кайз“ в языке арабов означает четыре месяца. Он сказал: Встань и дай им. Умар ответил: Слушаюсь и повинуюсь. Умар встал, и мы пошли вместе с ним. Он поднялся с нами в свою комнату, достал ключ от своей кладовой и открыл дверь. Дукайн сказал: В комнате было столько фиников, сколько занимает верблюжонок, лежащий на земле. Он сказал: Ваше дело (берите). Каждый из нас взял свою потребность, сколько хотел. Затем я обернулся — а я был последним из них — и казалось, что мы не уменьшили их даже на один финик». Он (Дукайн) также передал это через Абдуррахима ибн Мутаррифа от Исы ибн Юнуса от Исмаила ибн Абу Халида, подобное этому.
دكين بن سعيد
ويقَالَ ابن سعيد ويقَالَ ابن سعد المزني ويقَالَ الخثعمي
لَهُ صحبة عداده فِي أهل الكوفة .
روى له أَبُو دَاوُدَ حديثا واحدا، وقد وقع لنا بعلو عنه .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْفَرَجِ بْنُ أَبِي عُمَرَ بْنِ قُدَامَةَ، وأَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ الْمَقْدِسِيَّانِ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلَّانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا وكِيعٌ، قال: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ دُكَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ الْخَثْعَمِيِّ، قال: " أَتْيَنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ونَحْنُ أَرْبَعُونَ وأَرْبَعُمِائَةٍ، نَسْأَلُهُ الطَّعَامَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ لِعُمَرَ: قُمْ فَأَعْطِهِمْ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا عِنْدِي إِلا مَا يُقِيظُنِي والصِّبْيَةَ، قال وكِيعٌ الْقَيْظُ فِي كَلامِ الْعَرَبِ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ، قال: فَقُمْ فَأَعْطِهِمْ، قال عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سَمْعٌ وطَاعَةٌ، قال: فَقَامَ عُمَرُ وقُمْنَا مَعَهُ، وصَعَدَ بِنَا إِلَى غُرْفَةٍ لَهُ، وأَخْرَجَ الْمِفْتَاحَ مِنْ حُجْرَتِهِ، فَفَتَحَ الْبَابَ، قال دُكَيْنٍ: فَإِذَا فِي الْغُرْفَةِ مِنَ التَّمْرِ شَبِيهٍ بِالْفَصِيلِ الرَّابِضِ، قال: شَأْنُكُمْ، قال: فَأَخَذَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا حَاجَتَهُ مَا شَاءَ، قال: ثُمَّ الْتَفْتُ، وإِنِّي لَمِنْ آخِرِهِمْ، فَكَأَنَّا لَمْ نَرْزَأْ مِنْهُ تَمْرَةً " . رواه عَنْ عبد الرحيم بْن مطرف، عَنْ عِيسَى بْن يونس، عَنْ إِسْمَاعِيل بْن أبي خَالِد، نحوه