Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

ذؤيب بن حلحلة الخزاعي

(ذؤيب بن حبيب من بنى مالك بن أفصى الأزدي)

Статусصحابي
Период
Поколение1st
Регионقديد
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Зуайб ибн Хальхала ибн Амр ибн Кулайб ибн Асрам ибн Абдуллах ибн Кумайр ибн Хубшия ибн Сальван ибн Кааб ибн Амр ибн Рабиа

Он — Лахй ибн Хариса ибн Амр ибн Амир ибн Хариса ибн Имруль-Кайс ибн Мазин ибн Са'ляба ибн аль-Азд аль-Хузаи аль-Ка'би, отец Кабисы ибн Зуайба. Хузаа — это дети Харисы ибн Амра. Он засвидетельствовал завоевание (Мекки) вместе с Пророком (мир ему и благословение Аллаха) и жил в Кудайде.

Передавал от
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) М ф И
Передавали от него
Абдуллах ибн Аббас М ф И

Оценка ученых

Ибн аль-Барки сказал: От него пришел хадис.

Аль-Муфаддаль ибн Гассан аль-Галлаби сказал со слов Яхьи ибн Маина: К Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) принесли Кабису ибн Зуайба аль-Хузаи, чтобы он помолился за него о благодати после смерти его отца. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Это человек женщин».

От него передавали: Муслим, Абу Дауд в «Китаб ат-Тафарруд» и Ибн Маджа один хадис, и мы получили его с высоким иснадом.

Нам сообщил об этом Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари и Ахмад ибн Шайбан, сказав: Нам сообщил Абу Хафс ибн Табарзад, сказал: Нам сообщил Абу аль-Хасан ибн аз-Загуни, сказал: Нам сообщил Абу аль-Хусейн ибн ан-Наккур, сказал: Нам сообщила Умм аль-Фатх Амату-с-Салям бинт Ахмад ибн Камиль ибн Шаджара, сказав: Нам сообщил Абу Бакр Мухаммад ибн Исмаил ибн Али аль-Бундар аль-Басалани, сказал: Рассказал нам Мухаммад ибн Яхья аль-Кати'и, сказал: Рассказал нам Абдуль-А'ля ибн Абдуль-А'ля, сказал: Рассказал нам Саид ибн Аби Аруба от Катады, от Синана ибн Саламы, от Ибн Аббаса, что Зуайб, Абу Кубайса, рассказал ему, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) «отправлял с ним верблюдов для жертвоприношения, затем говорил: Если что-то из них погибнет или ты испугаешься, что оно умрет, то заколи его, затем окуни его сандалию в его кровь, затем ударь ею по его боку, и не ешь его ты и никто из твоих спутников». Муслим передал его от Абу Гассана Малика ибн Абдуль-Вахида аль-Мисма'и, от Абдуль-А'ля, так что у нас получилась высокая замена, и Абу Дауд передал его от Бундара, от Гундара, и Ибн Маджа передал его от Абу Бакра ибн Аби Шейбы, от Мухаммада ибн Бишра, все от Саида ибн Аби Арубы, и мы получили его с еще более высоким иснадом, кроме того, что в его пути есть разрешение.

Нам сообщил об этом Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари и Абу Исхак ибн ад-Дараджи, сказав: Нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдаляни, сказал: Нам сообщила Фатима бинт Абдуллах, сказав: Нам сообщил Абу Бакр ибн Райза, сказал: Нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани, сказал: Рассказал нам Ибрахим ибн Сувайд аш-Шибами, сказал: Нам сообщил Абдур-Раззак, сказал: Нам сообщил Мамар от Катады, от Синана ибн Саламы, от Ибн Аббаса, от Зуайба аль-Хузаи, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) «отправлял с ним своих верблюдов, и сказал: Если что-то из них погибнет, и ты испугаешься его смерти, то заколи его, затем окуни его сандалию в его кровь, затем ударь ею по его боку, и не ешь из него ты и никто из твоих спутников, и раздай его». Ахмад ибн Ханбаль передал его от Абдур-Раззака, и мы согласились в нем с высоким иснадом.

Оригинал العربية

ذؤيب بن حلحلة بن عَمْرِو بن كليب بن أصرم بن عَبْد اللَّهِ بن قمير بن حبشية بن سلوان بن كعب بن عَمْرِو بن ربيعة

وهو لحي بْن حارثة بْن عَمْرِو بْن عامر بْن حارثة بْن امرئ القيس بْن مازن بْن ثعلبة بْن الأزد الخزاعي الكعبي والد قبيصة بْن ذؤيب وخزاعة هم ولد حارثة بْن عَمْرٍو شهد الفتح مع النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، وكان يسكن بقديد .

روى عن
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ م ف ق
روى عنه
عَبْد اللَّهِ بْن عباس م ف ق

الجرح والتعديل

قال ابن البرقي: جاء عنه حديث .

وقال المفضل بْن غسان الغلابي، عَنْ يَحْيَى بْن معين: أتي رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم بقبيصة بْن ذؤيب الخزاعي، ليدعو لَهُ بالبركة بعد وفاة أَبِيهِ، فقَالَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم: " هذا رجل نساء " .

روى له: مسلم، وأَبُو دَاوُدَ، فِي كتاب التفرد، وابن مَاجَهْ حديثا

واحدا، وقد وقع لنا بعلو عنه .

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الزَّاغُونِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ النَّقُّورِ، قال: أَخْبَرَتْنَا أُمُّ الْفَتْحِ أَمَةُ السَّلامِ بِنْتُ أَحْمَدِ بْنِ كَامِلِ بْنِ شَجَرَةَ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْر مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَلِيٍّ الْبُنْدَارُ الْبَصَلانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطِعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قال: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ ذُؤَيْبًا أَبَا قُبَيْصَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ " كَانَ يَبْعَثُ مَعَهُ بِالْبُدْنِ، ثُمَّ يَقُولُ: إِنْ عَطِبَ مِنْهَا شَيْءٌ فَخَشِيتَ عَلَيْهِ مَوْتًا فَانْحَرْهَا، ثُمَّ اغْمِسْ نَعْلَهَا فِي دَمِهَا، ثُمَّ اضْرِبْ بِهِ صَفْحَتَهَا، ولا تَطْعَمْهَا أَنْتَ ولا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِكَ " . رواه مسلم، عَنْ أبي غسان مالك بْن عبد الواحد المسمعي، عَنْ عبد الأعلى، فوقع لنا بدلا عاليا، ورواه أَبُو دَاوُدَ، عَنْ بندار، عَنْ غندر، ورواه ابن ماجه، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْن أبي شيبة، عَنْ مُحَمَّد بْن بشر، جميعا عَنْ سعيد بْن أبي عروبة، وقد وقع لنا أعلى من هذا بدرجة أخرى إلا أن فِي طريقه إجازة

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قَالا: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ الشِّبَامِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قال: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ ذُؤَيْبٍ الْخُزَاعِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم " بَعَثَ مَعَهُ بِبُدْنِهِ، فَقَالَ: إِنْ عَطِبَ مِنْهَا شَيْءٌ فَخَشِيتَ مَوْتَهَا فَانْحَرْهَا، ثُمَّ اغْمِسْ نَعْلَهَا فِي دَمِهَا، ثُمَّ اضْرِبْ بِهِ صَفْحَتَهَا، ولا تَطْعَمُ مِنْهَا أَنْتَ ولا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِكَ، واقْسِمْهَا " . رواه أَحْمَد بْن حَنْبَلٍ، عَنْ عبد الرزاق، فوافقناه فيه بعلو

Хадисы от него
Всего: 2
Сахих Муслим
1
#1326
Сунан Ибн Маджа
1
#3105