Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

رافع بن عمرو الغفاري

(أبو جبير البصري)

Статусصحابي
Период
Поколение1st
Регионالبصرة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Рафи' ибн 'Амр аль-Гифари, брат аль-Хакама ибн 'Амра, кунья Абу Джубайр.

Передавал от
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует М А Т И.
Передавали от него
'Абдуллах ибн ас-Самит М И;
его сын 'Имран ибн Рафи' ибн 'Амр аль-Гифари;
Абу Джубайр, вольноотпущенник его брата аль-Хакама ибн 'Амра аль-Гифари Т.

Оценка ученых

Передал Му'тамир ибн Сулейман :bg-primary/20 dark:text-primary-foreground border-primary/20 dark:border-primary/30 hover:bg-primary/20 hover:border-primary/40 transition-colors">А И от ибн Аби аль-Хакама аль-Гифари от его бабушки от дяди его отца Рафи'а ибн 'Амра аль-Гифари. Говорят: от Му'тамира от ибн Аби аль-Хакама аль-Гифари, он сказал: мне рассказала моя бабушка от моего отца Рафи'а ибн 'Амра. Му'тамир сказал: Салям ибн Мискин сказал: имя ибн Аби аль-Хакама — 'Абдуль-Кабир, и сказано другое, от Му'тамира. Передали от него Муслим, Абу Дауд, ат-Тирмизи и Ибн Маджа. Нам сообщил Ахмад ибн Абу аль-Хайр, который сказал: нам известил Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, который сказал: нам сообщил Абу 'Али аль-Хаддад, который сказал: нам сообщил Абу Ну'айм аль-Хафиз, который сказал: нам рассказал Ахмад ибн Юсуф ибн Халляд, который сказал: нам рассказал аль-Харис ибн Абу Усама, который сказал: нам рассказал Абу ан-Надр и 'Аффан, Абу Ну'айм сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Ибрахим, который сказал: нам рассказал Ахмад ибн 'Али, который сказал: нам рассказал Шайбан ибн Фаррух и Худба, они сказали: нам рассказал Сулейман ибн аль-Мугира от Хумайда ибн Хиляля от 'Абдуллаха ибн ас-Самита от Абу Зарра, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Воистину, после меня в моей общине будут люди, читающие Коран, который не проходит глубже их ключиц (а 'Аффан сказал: их горл), они выходят из религии, как стрела вылетает из пронзенной добычи, затем не возвращаются в неё, они — худшие из творений и созданий». Ибн ас-Самит сказал: я упомянул об этом Рафи'у, брату аль-Хакама ибн 'Амра, на что он ответил: «Я тоже слышал это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Текст принадлежит Абу ан-Надру. Передал его Муслим от Шайбана, и мы совпали с ним в высоком иснаде. И передал его Ибн Маджа от ибн Аби Шейбы от Абу Усамы от Сулеймана ибн аль-Мугиры, и мы получили его с двойным преимуществом в высоте иснада, и передал его Ахмад ибн Ханбаль от Абу ан-Надра и 'Аффана, и мы совпали с ними в обоих в высоком иснаде. И нам сообщили ибн Аби 'Умар, ибн 'Аллян и ибн Шайбан, они сказали: нам известил Ханбаль, который сказал: нам сообщил ибн аль-Хусайн, который сказал: нам сообщил ибн аль-Мазхиб, который сказал: нам сообщил аль-Кати'и, который сказал: нам рассказал 'Абдуллах ибн Ахмад, который сказал: мне рассказал мой отец, который сказал: нам рассказал Му'тамир, который сказал: я слышал, как внук аль-Хакама аль-Гифари говорил: мне рассказала моя бабушка от дяди моего отца Рафи'а ибн 'Амра аль-Гифари, который сказал: «Я, будучи мальчиком, бросал камни в пальмы ансаров, и пришел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Сказали: «Здесь мальчик бросает камни в наши пальмы». Меня привели к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «О мальчик, почему ты бросаешь камни в пальмы?». Я сказал: «Чтобы поесть». Он сказал: «Не бросай в пальмы, а ешь то, что падает к их подножию», затем он погладил меня по голове и сказал: «О Аллах, наполни его желудок»». Передал его Абу Дауд от Абу Бакра и 'Усмана, сыновей Абу Шейбы, и передал его Ибн Маджа от Мухаммада ибн ас-Сабаха и Я'куба ибн Хумайда ибн Касиба, все они от Му'тамира ибн Сулеймана, и мы получили его как высокую альтернативу. И передал его ат-Тирмизи от аль-Хусайна ибн Хурайса от аль-Фадля ибн Мусы от Салиха ибн Аби Джубайра от его отца от Рафи'а, в том же значении, и сказал: «Хороший, достоверный, редкий». У них нет от него ничего, кроме этих двух хадисов.

Оригинал العربية

رافع بن عمرو الغفاري

أخو الحكم بْن عمرو يكنى أبا جبير له صحبة عداده في أهل البصرة .

روى عن
النبي صلى الله عليه وسلم م د ت ق
روى عنه
عبد الله بْن الصامت م ق
وابْنه عمران بْن رافع بْن عمرو الغفاري
وأبو جبير مولى أخيه الحكم بْن عمرو الغفاري ت

الجرح والتعديل

وروى معتمر بْن سليمان :bg-primary/20 dark:text-primary-foreground border-primary/20 dark:border-primary/30 hover:bg-primary/20 hover:border-primary/40 transition-colors">د ق ، عن ابْن أبي الحكم الغفاري، عن جدته، عن عم أبيها رافع بْن عمرو الغفاري وقيل: عن المعتمر، عن ابْن أبي الحكم الغفاري، قال: حدثتني جدتي، عن أبي رافع بْن عمرو، قال معتمر: قال سلام بْن مسكين: اسم ابْن أبي الحكم عبد الكبير، وقيل غير ذلك، عن معتمر .

روى له مسلم، وأبو داود، والترمذي، وابْن ماجه .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ، قال: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَهَ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، وعَفَّانُ، قال أَبُو نُعَيْمٍ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ، قال: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وهُدْبَةُ، قَالُوا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ، عُنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قال: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: “ إِنَّ بَعْدِي مِنْ أُمَّتِي أَقْوَامًا يَقْرَءُونَ الْقُرْأنَ لا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، وقال عَفَّانُ: حَلاقِيمَهُمْ، يَخْرُجُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَخْرُجُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمْيَةِ ثُمَّ لا يَعُودُونَ فِيهِ شَرُّ الْخَلْقِ والْخَلِيقَةِ “ . قال ابْنُ الصَّامِتِ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَافِعٍ أَخِي الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو، فَقَالَ: أَنَا أَيْضًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ لَفْظُ أَبِي النَّضْرِ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ شَيْبَانَ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ . ورَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ، عَنِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا بِدَرَجَتَيْنِ، ورَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، وعَفَّانُ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِمَا بِعُلُوٍّ

وأَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي عُمَر، وابْنُ عَلانَ، وابْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمَذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قال: سَمِعْتُ ابْنَ ابْنِ الْحَكَمِ الْغِفَارِيَّ، يَقُولُ: حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي، عَنْ عَمِّ أَبِي رَافِعِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ، قال: كُنْتُ وأَنَا غُلامٌ أَرْمِي نَخْلا لِلأَنْصَارِ، فَأَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَقِيلَ: إِنَّ هَا هُنَا غُلامًا يَرْمِي نَخْلَنَا، فَأُتِيَ بِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَقَالَ: “ يَا غُلامُ لِمَ تَرْمِ النَّخْلَ “ ؟ قال: قُلْتُ: أكُلُ، قال: “ فَلا تَرْمِ النَّخْلَ وكُلْ مَا يَسْقُطُ فِي أَسَافِلِهَا “، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسِي، وقال: “ اللَّهُمَّ أَشْبِعْ بَطْنَهُ “ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، وعُثْمَانَ ابْنَيِ أَبِي شَيْبَةَ، ورَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ويَعْقُوبَ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ كُلُّهُمْ، عَنْ مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، ورَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَافِعٍ بِمَعْنَاهُ وقال: حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، ولَيْسَ لَهُ عِنْدَهُمْ سِوَى هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ

Хадисы от него
Всего: 5
Сахих Муслим
1
#1067
Сунан Абу Дауд
1
#2622
Джами ат-Тирмизи
1
#1288
Сунан Ибн Маджа
2
#170#2299