(أبو عمرو المدني)
Абу Амр ибн Хаммас ибн Амр аль-Лайси
Из Бану Лайс ибн Бакр ибн Абд Манат. Мухаммад ибн Са’д и Абу Хатим сказали: «Он один из них (по крови)». Другие сказали: «Из их вольноотпущенников». Он отец Шаддада ибн Абу Амра ибн Хаммаса.
Мухаммад ибн Са’д упомянул его в четвертом поколении жителей Медины и сказал: «Он был поклоняющимся, усердным, молился по ночам, и он был чрезмерно смотрящим на женщин, поэтому он взмолился Аллаху, чтобы Он лишил его зрения, и Он лишил его зрения. Он не вынес слепоты и взмолился Аллаху, чтобы Он вернул ему зрение, и Он вернул его ему. Однажды, молясь в мечети, он поднял голову, посмотрел на светильник, позвал своего слугу и сказал: «Что это?». Тот сказал: «Светильник». Он спросил: «А это?». Тот сказал: «Светильник». И так он перечислял светильники мечети, после чего пал ниц в благодарность Аллаху за то, что Он вернул ему зрение. После этого, когда он видел женщину, он опускал голову. Он соблюдал пост постоянно».
Аль-Вакиди сказал: «Я не слышал, чтобы у него было имя».
Хадисы от него передал Абу Дауд, и мы записали его хадис в биографии его сына Шаддада ибн Абу Амра ибн Хаммаса.
أَبُو عَمْرو بن حماس بن عَمْرو الليثي
من بني ليث بْن بكر بْن عبد مناة . قال مُحَمَّد بْن سعد، وأبو حاتم: من أنفسهم . وقال غيرهما: من مواليهم . وهو والد شداد بْن أَبِي عَمْرو بْن حماس .
ذكره مُحَمَّد بْن سعد فِي الطبقة الرابعة من أهل المدينة، وقال: كَانَ متعبدا مجتهدا يصلي بالليل، وكان شديد النظر إِلَى النساء، فدعا اللَّه أن يذهب بصره، فذهب بصره، فلم يحتمل العمى، فدعا اللَّه أن يرده عَلَيْهِ فرده عَلَيْهِ، فبينا هو يصلي فِي المسجد إذ رفع رأسه فنظر إِلَى القنديل فدعا غلامه، فَقَالَ: ما هَذَا ؟ قال: قنديل، قال: وذاك ؟ قال: قنديل، قال: وذاك، يعد قناديل المسجد، فخر ساجدا شكرا لله إذ رد عَلَيْهِ بصره، فكان بعد إِذَا رأى المرأة طأطأ رأسه، وكان يصوم الدهر .
وقال الواقدي: لم أسمع لَهُ باسم .
روى له أَبُو داود، وقد كتبنا حديثه فِي ترجمة ابنه شداد بْن أَبِي عَمْرو بْن حماس