(زياد بن رباح البصري)
Зияд ибн Риях
Его также называют ибн Рабах аль-Кейси, Абу Риях, а иногда Абу Кайс аль-Басри или аль-Мадани.
аль-‘Иджли сказал: «Таби‘ин, заслуживающий доверия».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «ас-Сикат».
Муслим, ан-Насаи и Ибн Маджа передали от него хадисы.
Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи, который сказал: Нам сообщил Абу Джа‘фар ас-Сайдаляни, который сказал: Нам сообщил Махмуд ибн Исма‘ил ас-Сайрафи, который сказал: Нам сообщил Абу Бакр ибн Шазан аль-А‘радж, который сказал: Нам сообщил Абу Бакр ибн Фурак аль-Каббаб, который сказал: Нам сообщил Абу Бакр ибн Аби ‘Асим, который сказал: Нам рассказал Худба, который сказал: Нам рассказал Махди ибн Маймун от Гайлана ибн Джарира от Зияда ибн Рияха от Абу Хурайры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто вышел из подчинения и отделился от общины (джама‘а), тот умер смертью эпохи невежества». Его передал Муслим от Шейбана ибн Фарруха от Джарира ибн Хазима, от аль-Каварири от Хаммада ибн Зейда от Айюба, и от Зухейра ибн Харба от ‘Абдуррахмана ибн Махди от Махди ибн Маймуна, а также от Ибн аль-Мусанны и Ибн Башшара от Гундара от Шу‘бы, все они — от Гайлана ибн Джарира, и он добавил: «И тот, кто сражался под слепым знаменем, и тот, кто выступил против моей уммы». Ан-Насаи передал его от Бишра ибн Хиляля от ‘Абдульвариса от Айюба полностью, а Ибн Маджа передал от него «Тот, кто сражался под слепым знаменем» от Бишра ибн Хиляля.
Также нам сообщили Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Ганаим ибн ‘Аллян и Ахмад ибн Шейбан, которые сказали: Нам сообщил Ханбаль ибн ‘Абдуллах, который сказал: Нам сообщила Хибатуллах ибн Мухаммад, которая сказала: Нам сообщил аль-Хасан ибн ‘Али ат-Тамими, который сказал: Нам сообщил Ахмад ибн Джа‘фар, который сказал: Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Ахмад, который сказал: Мне рассказал мой отец, который сказал: Нам рассказал ‘Аффан, который сказал: Нам рассказал Хаммам, который сказал: Нам рассказал Катада от аль-Хасана от Зияда ибн Рияха от Абу Хурайры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Спешите совершать дела до наступления шести событий: восхода солнца с запада, Даджаля, дыма (духан), земного зверя (даббат аль-ард), личных дел каждого из вас и общих дел (смерти всего человечества)». Катада говорил: «Когда он сказал „общие дела“, он имел в виду дела Судного часа».
Нам сообщил Абу аль-‘Аббас Ахмад ибн Аби аль-Хайр, который сказал: Нам сообщил Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, который сказал: Нам сообщил Абу ‘Али аль-Хаддад, который сказал: Нам сообщил Абу Ну‘айм аль-Хафиз, который сказал: Нам рассказал Абу Мухаммад ибн Хайян, который сказал: Нам рассказал Абу Я‘ла, который сказал: Нам рассказала Умайя ибн Бастам, которая сказала: Нам рассказал Язид ибн Зурай‘, который сказал: Нам рассказал Шу‘ба от Катады от аль-Хасана от Зияда ибн Рияха от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Спешите совершать дела до наступления шести событий: Даджаля, дыма, земного зверя, восхода солнца с запада, общих дел и личных дел каждого из вас». Его передал Муслим от Умайи ибн Бастама, и мы согласились с ним в этом, и у них нет от него других хадисов, кроме этих двух.
زياد بن رياح
ويقال ابْن رباح القيسي أبو رياح ويقال أبو قيس البصري ويقال المدني
قال العجلي: تابعي ثقة .
وذكره ابْن حبان في كتاب الثقات .
روى له مسلم، والنسائي، وابْن ماجه .
أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ شَاذَانَ الأَعْرَجُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ الْقَبَّابُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ، قال: حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونَ، عَنْ غَيْلانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ رِيَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْه وسَلَّمَ قال: “ مَنْ خَرَجَ مِنَ الطَّاعَةِ، وفَارَقَ الْجَمَاعَةَ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِّيَةً “ . رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، وعَنِ الْقَوَارِيرِيِّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، وعَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونَ، وعَنِ ابْنِ مَثْنَى، وابْنِ بَشَّارٍ، عَنْ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ كُلُّهُمْ، عَنْ غَيْلانَ بْنِ جَرِيرٍ، وزَادَ فِيهِ: “ ومَنْ قَاتَلَ تَحْتَ رَايَةٍ عُمِّيَةٍ، ومَنْ خَرَجَ عَلَى أُمَّتِي “، ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ هِلالٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْ أَيُّوبَ بِتَمَامِهِ، ورَوَى ابْنُ مَاجَهْ مِنْهُ “ مَنْ قَاتَلَ تَحْتَ رَايَةٍ عَمِّيَةٍ “، عَنْ بِشْرِ بْنِ هِلالٍ
وأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: أَخْبَرَنَا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قال: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قال: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قال: حَدَّثَنَا قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ رِيَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: “ بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ سِتًّا: طُلُوعِ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، والدَّجَّالُ، والدُّخَانُ، ودَابَّةُ الأَرْضِ، وخُويْصَّةِ أَحَدِكُمْ، وأَمْرُ الْعَامَّةِ “ . وكَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ: إِذَا قال: وأَمْرُ الْعَامَّةِ، قال: أَيْ أَمْرُ السَّاعَةِ
وأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو يَعْلَى، قال: حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بَسْطَامٍ، قال: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قال: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ رِيَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قال: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: “ بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ سِتًّا الدَّجَّالُ، والدُّخَّانُ، ودَابَّةُ الأَرْضِ، وطُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وأَمْرُ الْعَامَّةِ، وخُويْصَةِ أَحَدِكُمْ “ رَوَاهُ مُسْلِمٍ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ بَسْطَامٍ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ، ولَيْسَ لَهُ عِنْدَهُمْ غَيْرُهُمَا