(زيد أبو عتاب)
Зейд ибн Абу Аттаб
Говорят также Зейд Абу Аттаб, вольноотпущенник Умм Хабибы, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а также говорят, что он был вольноотпущенником её брата Муавии ибн Абу Суфьяна.
Исхак ибн Мансур передал со слов Яхьи ибн Маина: «Надежный».
Хадисы от него передали аль-Бухари в «аль-Адаб», Абу Дауд, ан-Насаи и Ибн Маджа.
Муслим передал со слов Мухаммада ибн Яхьи ибн Абу Умара аль-Адани, от Суфьяна ибн Уяйны, от Зияда ибн Саада, от Ибн Абу Аттаба, от Абу Саламы, от Аиши, которая сказала: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал два ракята, если я сидела, он разговаривал со мной, а если нет — он ложился». Так передал это Муслим от аль-Адани, не назвав его по имени. Мухаммад ибн Исхак ас-Сакафи передал это от аль-Адани со своим иснадом и назвал его Абд ар-Рахманом ибн Абу Аттабом. Так же он назвал его в другом месте со слов Исхака ибн Рахавейха от Суфьяна ибн Уяйны. Также назвал его Абу Масуд ад-Димашки в «аль-Атраф» и Абу Бакр ибн Манджуйя в «Риджал Муслим». Аль-Хумайди передал это со слов Суфьяна, не назвав его. Этот хадис дошел до нас с коротким иснадом.
Нам сообщил об этом Ахмад ибн Абу аль-Хайр, который сказал: нас известил Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, который сказал: нам сообщил Абу Али аль-Хаддад, который сказал: нам сообщил Абу Ну’айм аль-Хафиз, который сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Ахмад ибн аль-Хасан, который сказал: нам рассказал Бишр ибн Муса, который сказал: нам рассказал аль-Хумайди, который сказал: нам рассказал Суфьян ибн Уяйна, который сказал: нам рассказал Зияд ибн Саад аль-Хурасани, от Ибн Абу Аттаба, от Абу Саламы ибн Абд ар-Рахмана, от Аиши, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно предыдущему хадису: «Когда он совершал два ракята утренней молитвы, если я не спала, он разговаривал со мной, а если нет — он ложился».
Абу Дауд передал это со слов Мусаддада, от Суфьяна, от Зияда ибн Саада, от того, кто передал это от Ибн Абу Аттаба или кого-то другого, от Абу Саламы, не назвав его по имени.
Аль-Бухари в своем «Тарихе» и Ибн Абу Хатим в своей книге не упомянули Абд ар-Рахмана ибн Абу Аттаба. Что касается Зейда ибн Абу Аттаба, то они упомянули его в своих книгах, и он упоминается под этим именем во многих хадисах, помимо этого.
Нам сообщили Абу аль-Фарадж Абд ар-Рахман ибн Абу Умар ибн Кудама, и сын его сестры Абу Мухаммад Абд ар-Рахим ибн Абд аль-Малик ибн Абд аль-Малик, и Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, и Умм Сулейман Хадиджа бинт Мухаммад ибн Халяф ибн Раджих аль-Макдисийюн, и Ахмад ибн Шейбан, и Зайнаб бинт Макки, которые сказали: нас известил Абу Хафс ибн Табарзад, который сказал: нас известил Абу Галиб ибн аль-Банна, который сказал: нас известил аль-Хасан ибн Али аль-Джавхари, который сказал: нас известили Абу Умар Мухаммад ибн аль-Аббас ибн Хайвайх аль-Хаззаз и Абу Бакр Мухаммад ибн Исмаил ибн аль-Аббас аль-Варрак, которые сказали: нас известил Яхья ибн Мухаммад ибн Саид, который сказал: нам рассказал аль-Хусейн ибн аль-Хасан аль-Марвази, который сказал: нас известил Абдуллах ибн аль-Мубарак, который сказал: нас известил Саид ибн Абу Айюб, от Яхьи ибн Абу Сулеймана, от Зейда ибн Абу Аттаба, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Лучший дом среди мусульман — это дом, в котором есть сирота, с которым хорошо обращаются, а худший дом среди мусульман — это дом, в котором есть сирота, с которым плохо обращаются». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, показал двумя своими пальцами: «Я и опекун сироты в Раю будем вот так», и он указал своими пальцами. Аль-Бухари передал это со слов Абдана, от Ибн аль-Мубарака, что дало нам альтернативный, короткий иснад. Ибн Маджа передал это со слов Али ибн Мухаммада ат-Танафиси, от Яхьи ибн Адама, от Ибн аль-Мубарака, что дало нам иснад короче на две ступени, и нет у них обоих другого хадиса от него.
И нам сообщили Ибрахим ибн Исмаил и Ахмад ибн Шейбан, которые сказали: нас известил Абу Джа’фар ас-Сайдаляни, который сказал: нас известил Абу Али аль-Хаддад, который сказал: нас известил Абу Ну’айм аль-Хафиз, который сказал: нам рассказал Абдуллах ибн Джа’фар, который сказал: нам рассказал Исмаил ибн Абдуллах, который сказал: нам рассказал Саид ибн аль-Хакам, который сказал: нам рассказал Нафи’ (имеется в виду Ибн Язид), от Яхьи ибн Абу Сулеймана аль-Мадани, от Зейда (который есть Ибн Абу Аттаб) и Ибн аль-Макбури, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если вы пришли на молитву, когда мы уже совершаем земной поклон, совершайте его, но не считайте его за ракят, и кто застал ракят, тот застал молитву». Абу Дауд передал это со слов Мухаммада ибн Яхьи аз-Зухли, от Саида ибн аль-Хакама ибн Абу Марьям, что дало нам альтернативный, короткий на две ступени иснад, и нет у него другого достоверного хадиса от него.
زَيْد بن أَبِي عَتَّاب
ويقال زَيْد أَبُو عَتَّاب، مولى أم حَبِيبَة زوج النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، ويقال مولى أخيها معاوية بْن أَبِي سُفْيَان
قال إِسْحَاق بْن مَنْصُور عَنْ يَحْيَى بْن معين: ثقة
روى له الْبُخَارِيّ فِي الأدب وأَبُو دَاوُد والنسائي وابن ماجه
وروى مُسْلِم عَنْ مُحَمَّد بْن يَحْيَى بْن أَبِي عُمَر العدني، عَنْ سُفْيَان بْن عُيَيْنَة، عَنْ زِيَاد بْن سَعْد، عَنِ ابْن أَبِي عَتَّاب، عَنْ أَبِي سَلَمَة، عَنْ عَائِشَة، قالت: " كَانَ رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ إذا صلى الركعتين فإن كنت جالسة حَدَّثَنِي وإلا اضطجع " هكذا رواه مُسْلِم عَنِ العدني ولم يسمه ورواه مُحَمَّد بْن إِسْحَاق الثَّقَفِيّ عَنِ العدني بإسناده وسماه عَبْد الرَّحْمَنِ بْن أَبِي عَتَّاب وكذلك سماه فِي موضع آخر عَنْ إِسْحَاق بْن راهويه عَنْ سُفْيَان بْن عُيَيْنَة وكذلك سماه أَبُو مَسْعُود الدِّمَشْقِيّ فِي الإطراف وأَبُو بَكْر بْن منجويه فِي رجال مُسْلِم ورواه الحميدي عَنْ سُفْيَان ولم يسمه وقد وقع لنا حديثه عاليا
أَخْبَرَنَا بِهِ أَحْمَد بْن أَبِي الْخَيْر، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَن الجمال، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو علي الْحَدَّاد، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْم الْحَافِظ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّد بْن أَحْمَد بْن الْحَسَن، قال: حَدَّثَنَا بِشْر بْن مُوسَى، قال: حَدَّثَنَا الحميدي، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَان بْن عُيَيْنَة قال: حَدَّثَنَا زِيَاد بْن سَعْد الخراساني، عَنِ ابْن أَبِي عَتَّاب، عَنْ أَبِي سَلَمَة بْن عَبْد الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَة، عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ مثل حديث قبله " كَانَ إذا صلى ركعتي الفجر فإن كنت مستيقظة حَدَّثَنِي وإلا اضطجع "
ورواه أَبُو دَاوُد عَنْ مسدد عَنْ سُفْيَان عَنْ زِيَاد بْن سَعْد عَنْ من حدثه ابْن أَبِي عَتَّاب أو غيره عَنْ أَبِي سَلَمَة ولم يسمه .
ولم يذكر الْبُخَارِيّ فِي تاريخه ولا ابْن أَبِي حاتم فِي كتابه عَبْد الرَّحْمَنِ بْن أَبِي عَتَّاب وأما زَيْد بْن أَبِي عَتَّاب فقد ذكروه فِي كتبهم وجاء مسمى منسوبا فِي عدة أحاديث غير هَذَا .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عُمَرَ بْنِ قُدَامَةَ، وابْنُ أُخْتِهِ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، وأَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأُمُّ سُلَيْمَانَ خَدِيجَةُ بِنْتُ مُحَمَّدِ بْنِ خلفِ بْنِ رَاجِحٍ، الْمَقْدِسِيُّونَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدٍ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو غَالِبِ بْنُ الْبَنَّاءِ، قال: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْن حَيَّوَيْهِ الْخَزَّازُ، وأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقُ، قَالا: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قال: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قال: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي عَتَّابٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " خَيْرُ بَيْتٍ فِي الْمُسْلِمِينَ بَيْتٌ فِيهِ يَتِيمٌ يُحْسَنُ إِلَيْهِ، وشَرُّ بَيْتٍ فِي الْمُسْلِمِينَ بَيْتٌ فِيهِ يَتِيمٌ يُسَاءُ إِلَيْهِ "، ثُمَّ قال صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ بِأُصْبُعَيْهِ: " أَنَا وكَافِلُ الْيَتِيمِ فِي الْجَنَّةِ هَكَذَا، وهُوَ يُشِيرُ بِأُصْبُعَيْهِ "، رواه الْبُخَارِيّ، عَنْ عبدان، عَنِ ابْن الْمُبَارَك، فوقع لنا بدلا عاليا، ورواه ابْن ماجه، عَنْ علي بْن مُحَمَّد الطَّنَافِسِيّ، عَنْ يَحْيَى بْن آدم، عَنِ ابْن الْمُبَارَك، فوقع لنا عاليا بدرجتين، وليس لَهُ عندهما غيره
وأَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالا: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ، قال: حَدَّثَنَا نَافِعٌ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ الْمَدَنِيِّ، عَنْ زَيْدٍ وهُوَ ابْنُ أَبِي الْعَتَّابِ، وابْنُ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قال: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " إِذَا جِئْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ ونَحْنُ سُجُودٌ فَاسْجُدُوا ولا تَعُدُّوهَا شَيْئًا ومَنْ أَدْرَكَ الرَّكْعَةَ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاةَ "، رواه أَبُو دَاوُد، عَنْ مُحَمَّد بْن يَحْيَى الذهلي، عَنْ سَعِيد بْن الْحَكَمِ بْن أَبِي مريم، فوقع لنا بدلا عاليا بدرجتين، وليس لَهُ عنده شيء متيقن غيره