(أبو الحسين المدني)
Зейд ибн Али ибн аль-Хусейн ибн Али ибн Аби Талиб аль-Кураши аль-Хашими, Абу аль-Хусейн аль-Мадани.
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» и сказал: «Он видел группу сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
Аббад ибн Якуб ар-Раваджини передал со слов Амра ибн аль-Касима: «Я зашел к Джафару ибн Мухаммаду, а у него были люди из числа рафидитов. Я сказал: «Эти люди отрекаются от твоего дяди Зейда». Он спросил: «Они отрекаются от моего дяди Зейда?» Я ответил: «Да». Он сказал: «Пусть Аллах отречется от того, кто отрекается от него! Клянусь Аллахом, он был лучшим из нас в чтении Книги Аллаха, самым сведущим из нас в религии Аллаха и самым поддерживающим родственные связи! Клянусь Аллахом, он не оставил среди нас никого, подобного ему — ни в делах мирских, ни в вечных».
Ас-Судди передал от Зейда ибн Али: «Рафидиты — это моя партия и партия моего отца в этом мире и в будущей жизни. Рафидиты откололись от нас так же, как хариджиты откололись от Али».
Ахмад ибн Давуд аль-Хаддани сказал: «Я слышал, как Ису ибн Юнуса спросили о рафидитах и зейдитах, и он ответил: «Что касается рафидитов, то они впервые обособились (стали рафидитами), когда пришли к Зейду ибн Али во время его выступления и сказали: «Отрекись от Абу Бакра и Умара, чтобы мы были с тобой». Он ответил: «Нет, я буду проявлять к ним верность и отрекусь от того, кто отрекается от них». Они сказали: «Тогда мы отвергаем тебя (рафадна-ка)». Так их назвали рафидитами. Что же касается зейдитов, то они сказали: «Мы будем верны им обоим и будем отрекаться от того, кто отрекается от них». Они вышли вместе с Зейдом, и так их назвали зейдитами».
Халифа ибн Хайят сказал: «Мне рассказал Абу аль-Якзан со слов Джувайрии ибн Асма или другого лица, что Зейд ибн Али прибыл к Юсуфу ибн Умару в аль-Хиру, тот оказал ему почет и благодеяние. Затем он отправился в Медину, к нему пришли люди из числа жителей Куфы и сказали: «Вернись, Юсуф — ничто, и мы возьмем для тебя Куфу». Он вернулся, многие присягнули ему и выступили вместе с ним. Они сразились, и Зейд был убит в ходе этих событий, то есть в 122 году». Мухаммад ибн Сад сказал: «Он был убит в понедельник, через две ночи после начала месяца сафар 120 года, а по другим сведениям — в 122 году». Другие говорят: «Его распяли, и он оставался распятым до 126 года, после чего его сняли через четыре года и сожгли». Абу Бакр ибн Аби Хайсама передал со слов Мус'аба ибн Абдаллаха аз-Зубайри: «Зейд ибн Али был убит в Куфе, его убил Юсуф ибн Умар во времена Хишама ибн Абд аль-Малика. Он был убит в понедельник, когда прошло три дня месяца сафар 120 года, и в день смерти ему было 42 года».
Абдаллах ибн Аби Бакр аль-Атаки передал со слов Джарира ибн Хазима: «Я видел во сне Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как будто он опирался на дерево Зейда ибн Али, когда тот был распят, и говорил: «Вот так вы поступаете с моим сыном».
От него передавали хадисы Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи в «Муснад Али» и Ибн Маджа.
Из числа его детей...
زَيْد بن علي بن الْحُسَيْن بن علي بن أَبِي طَالِب الْقُرَشِيّ الْهَاشِمِيّ أبو الْحُسَيْن الْمَدَنِيّ
أخو مُحَمَّد بْن علي، وعبد الله بْن علي، وعمر بْن علي، وعلي بْن علي، والحسين بْن علي، أمه أم ولد .
ذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات وقال: رأى جماعة من أصحاب رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ
وقال عباد بْن يَعْقُوب الرواجني، عَنْ عَمْرو بْن الْقَاسِم: دخلت على جَعْفَر بْن مُحَمَّد وعنده أناس من الرافضة فقلت: إن هؤلاء يبرءون من عمك زَيْد قال: يبرءون من عمي زَيْد قلت: نعم قال: برئ الله ممن برئ منه كَانَ والله أقرأنا لكتاب الله وأفقهنا فِي دين الله وأوصلنا للرحم والله ما ترك فينا لدنيا ولا لآخرة مثله .
وقال السدي، عَنْ زَيْد بْن علي: الرافضة حزبي وحزب أَبِي فِي الدنيا والآخرة مرقت الرافضة علينا كما مرقت الخوارج على علي .
وقال أَحْمَد بْن دَاوُد الحداني: سمعت عِيسَى بْن يُونُس وسئل عَنِ الرافضة والزيدية، فَقَالَ: أما الرافضة فأول ما ترفضت، جاءوا إِلَى زَيْد بْن علي حين خرج، فَقَالُوا: تبرأ من أَبِي بَكْر وعمر حَتَّى نكون معك فَقَالَ: بل أتولاهما وأبرأ ممن تبرأ منهما قَالُوا: فإذا نرفضك فسميت الرافضة قال: وأما الزيدية فَقَالُوا: نتولاهما ونبرأ ممن يتبرأ منهما فخرجوا مع زَيْد فسميت الزيدية .
وقال خليفة بْن خياط: حَدَّثَنِي أَبُو اليقظان، عَنْ جويرية بْن أَسْمَاء أو غيره
أن زَيْد بْن علي قدم على يُوسُف بْن عُمَر الحيرة، فأجازه وأحسن إِلَيْهِ، ثُمَّ شخص إِلَى الْمَدِينَة، فأتاه ناس من أهل الكوفة، فَقَالُوا لَهُ: ارجع، فليس يُوسُف بشيء ونحن نأخذ لك الكوفة، فرجع فبايعه ناس كثير وخرج معه ناس كثير فاقتتلوا فقتل زَيْد فيها يَعْنِي سنة اثنتين وعشرين ومائة . وقال مُحَمَّد بْن سَعْد: قتل يوم الاثنين لليلتين خلتا من صفر سنة عشرين ومائة ويقال: سنة اثنتين وعشرين ومائة . وقال غيره: وصلب، ولم يزل مصلوبا إِلَى سنة ست وعشرين، ثُمَّ أنزل بعد أربع سنين وأحرق . وقال أَبُو بَكْر بْن أَبِي خَيْثَمَة، عَنْ مصعب بْن عَبْد اللَّهِ الزبيري: قتل زَيْد بْن علي بالكوفة قتله يُوسُف بْن عُمَر فِي زمن هِشَام بْن عَبْد الْمَلِكِ وقتل يوم الاثنين لثلاث خلت من صفر سنة عشرين ومائة وهُوَ يوم قتل بْن اثنتين وأربعين سنة
2 .
وقال عَبْد اللَّهِ بْن أَبِي بَكْر العتكي، عَنْ جَرِير بْن حازم: رأيت النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فِي المنام كأنه متساند إِلَى خشبة زَيْد بْن علي وهُوَ مصلوب وهُوَ يَقُول: " هكذا تفعلون بولدي " .
روى له أَبُو دَاوُد، والترمذي، والنسائي فِي " مسند علي " وابن ماجه .
ومن ولده