(سالم المرادي)
Салим ибн Абдульвахид аль-Муради аль-Ан’ами, Абу аль-Аля аль-Куфи
Аббас ад-Дури передал от Яхьи ибн Ма’ина: «Слабый в хадисах».
Абу Хатим сказал: «Его хадисы записывают».
Абу Убайд аль-Аджури сказал: «Я спросил Абу Дауда о нем, и он ответил: „Он был шиитом“. Я спросил: „А каков он?“ Он сказал: „У меня нет о нем сведений“».
Абу Ахмад ибн Ади сказал: «Его хадисов не много».
Ибн Хиббан упомянул его в «Ас-Сикат».
Ат-Тирмизи передал от него один хадис, который нам удалось найти с высоким иснадом.
Нам передал его Абдуррахман ибн Абу Умар ибн Кудама, аль-Муслим ибн Мухаммад ибн Аллан, Ахмад ибн Шайбан, все они сказали: сообщил нам Ханбаль ибн Абдуллах, сказал: сообщил нам Хибат Аллах ибн Мухаммад, сказал: сообщил нам аль-Хасан ибн Али, сказал: сообщил нам Ахмад ибн Джа’фар, сказал: рассказал нам Абдуллах ибн Ахмад, сказал: рассказал мне мой отец, сказал: рассказал нам Мухаммад ибн Убайд, сказал: рассказал нам Салим аль-Муради, от Амра ибн Харама аль-Азди, от Абу Абдуллаха Риб’и ибн Хираша, от Хузайфы, который сказал: «Однажды, когда мы были у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: „Я не знаю, сколько мне осталось быть среди вас, поэтому следуйте за теми, кто будет после меня (указывая на Абу Бакра и Умара)“». Он (ат-Тирмизи) передал его и сказал: «Хасан» (хороший).
سَالِم بن عَبْد الْوَاحِدِ المرادي الأنعمي أبو العلاء الْكُوفِيّ
قال عَبَّاس الدوري، عَنْ يَحْيَى بْن معين: ضعيف الحديث .
وقال أَبُو حاتم: يكتب حديثه
وقال أَبُو عُبَيْد الآجري: سألت أبا دَاوُد عنه، فَقَالَ: كَانَ شيعيا، قلت: كيف هُوَ ؟ قال: ليس لي بِهِ علم
وقال أَبُو أَحْمَد بْن عدي: حديثه ليس بالكثير
وذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات
روى له الترمذي حديثا واحدا وقد وقع لنا عاليا عنه
أَخْبَرَنَا بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عُمَرَ بْنِ قُدَامَةَ، والْمُسْلِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: أَخْبَرَنَا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قال: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، قال: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قال: حَدَّثَنَا سَالِمٌ الْمُرَادِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ الأَزْدِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ رَبَعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قال: بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، إِذْ قال: " إِنِّي لَسْتُ أَدْرِي مَا قَدْرُ بَقَائِي فِيكُمْ، فَاقْتَدُوا بِاللَّذِينَ مِنْ بَعْدِي، يُشِيرُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ، وعُمَرَ، واهْدَوْا هَدْيَ عَمَّارٍ، وعَهْدِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ " . رواه عَنْ سَعِيد بْن يَحْيَى بْن سَعِيد الأموي، عَنْ وكِيع، عنه، نحوه، وقال حسن