Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

سعيد بن أبي سعيد الأنصاري

(سعيد بن أبي سعيد المدني)

Статусمجهول
Период
Поколение3rd
Регионالمدينة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Саид ибн Абу Саид аль-Ансари аль-Мадани

Вольноотпущенник Абу Бакра ибн Мухаммада ибн Амра ибн Хазма.

Передавал от
Адра’ ас-Сулями И
Абу Рафи’ Т И вольноотпущенник Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Передавали от него
Муса ибн Убайда ар-Рабази Т И

Оценка ученых

Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».

Его хадисы приводили ат-Тирмизи и Ибн Маджа.

Нам передал Ахмад ибн Абу аль-Хайр, он сказал: Нам сообщил Мас’уд ибн Абу Мансур аль-Джаммаль, он сказал: Нам передал Абу Али аль-Хаддад, он сказал: Нам передал Абу Ну’айм аль-Хафиз, он сказал: Нам рассказал Абу Бакр ат-Талхи, он сказал: Нам рассказал Убайд ибн Ганнам, он сказал: Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба. Абу Ну’айм сказал: Нам рассказал Джа’фар ибн Мухаммад ибн Амр, он сказал: Нам рассказал Абу Хусайн аль-Вади’и, он сказал: Нам рассказал Яхья ибн Абдуль-Хамид, они сказали: Нам рассказал Зейд ибн аль-Хубаб от Мусы ибн Убайды, он сказал: Мне рассказал Саид ибн Абу Саид, вольноотпущенник Абу Бакра ибн Мухаммада ибн Амра ибн Хазма, со слов Абу Рафи’а, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал аль-Аббасу: «О дядя, не сделать ли мне тебе подарок? Не даровать ли мне тебе дар? Не принести ли мне тебе пользу?» Он сказал: «Да, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Молись, дядя, в четыре ракаата, читая в каждом ракаате мать Писания (аль-Фатиху) и суру. Когда закончишь чтение, скажи: „Аллаху Акбар, аль-хамду лиЛлях, субханаЛлах, ва ля иляха илляЛлах“ пятнадцать раз до того, как совершить поясной поклон. Затем соверши поясной поклон и произнеси их десять раз. Затем подними голову и произнеси их десять раз. Затем соверши земной поклон и произнеси их десять раз. Затем поднимись и произнеси их десять раз. Затем соверши земной поклон и произнеси их десять раз. Затем подними голову и произнеси их десять раз. Это составит семьдесят пять в каждом ракаате, и это триста в четырех ракаатах. Даже если твои грехи будут подобны пескам Аладжа (местность в пустыне), Аллах простит их тебе». Он сказал: «О Посланник Аллах, кто сможет произносить это в день?» Он сказал: «Если не можешь произносить это в день, то произноси это в неделю». Он сказал: «Тогда в месяц», пока не сказал: «Произноси это в год».

Его передал ат-Тирмизи со слов Абу Курейба и сказал: «Странный (гариб)». Его передал Ибн Маджа со слов Мусы ибн Абдуррахмана аль-Масруки, все со слов Зейда ибн аль-Хубаба в подобном виде, и мы получили его как высокую замену. И нет у него у них двоих другого хадиса, кроме этого и еще одного хадиса у Ибн Маджи, который мы упомянули в биографии Адра’а ас-Сулями.

Оригинал العربية

سَعِيد بن أَبِي سَعِيد الأَنْصَارِيّ الْمَدَنِيّ

مولى أَبِي بَكْر بْن مُحَمَّد بْن عَمْرو بْن حزم

روى عن
أدرع السلمي ق
وأَبِي رَافِع ت ق مولى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ
روى عنه
مُوسَى بْن عبيدة الربذي ت ق

الجرح والتعديل

ذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات

روى لَهُ الترمذي، وابن ماجه .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا مَسْعُودُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍالْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ . ح قال أَبُو نُعَيْمٍ: وحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، قال: حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، قَالا: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، قال: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال لِلْعَبَّاسِ: " يَا عَمِّ، أَلا أَصِلُكَ ؟ أَلا أَحْبُوكَ ؟ أَلا أَنْفَعُكَ ؟ قال: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قال: صَلِّ يَا عَمِّ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وسُورَةٍ، فَإِذَا انْقَضَتِ الْقِرَاءَةُ، فَقُلِ: اللَّهُ أَكْبَرُ، والْحَمْدُ لِلَّهِ، وسُبْحَانَ اللَّهِ، ولا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، خَمْسَ عَشْرَةَ قَبْلَ أَنْ تَرْكَعَ، ثُمَّ ارْكَعْ فَقُلْهَا عَشْرًا، ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا، ثُمَّ اسْجُدْ فَقُلْهَا عَشْرًا، ثُمَّ ارْفَعْ فَقُلْهَا عَشْرًا، ثُمَّ اسْجُدْ فَقُلْهَا عَشْرًا، ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا، فَذَلِكَ خَمْسٌ وسَبْعُونَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ، وهِيَ ثَلاثُ مِائَةٍ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ، فَلَوْ كَانَتْ ذُنُوبُكَ مِثْلَ رَمْلٍ عَالِجٍ غَفَرَهَا اللَّهُ لَكَ " قال: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ومَنْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَقُولَهَا فِي يَوْمٍ، قال: " فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ أَنْ تَقُولَهَا فِي يَوْمٍ فَقُلْهَا فِي جُمُعَةٍ، قال: فَقُلْهَا فِي شَهْرٍ، حَتَّى قال: قُلْهَا فِي سَنَةٍ " رواه الترمذي، عَنْ أَبِي كريب، وقال: غريب، ورواه ابْن ماجه، عَنْ مُوسَى بْن عَبْد الرَّحْمَنِ المسروقي، جميعا عَنْ زَيْد بْن الحباب، نحوه، فوقع لنا بدلا عاليا، وليس لَهُ عندهما سوى هَذَا الحديث، وسوى حديث آخر عند بْن ماجه، قد ذكرناه فِي ترجمة أدرع السلمي

Хадисы от него
Всего: 3
Джами ат-Тирмизи
1
#482
Сунан Ибн Маджа
2
#1386#1559