(سعيد بن السائب الطائفي)
Саид ибн ас-Саиб ибн Ясар,
он — ибн Аби Хафс ас-Сакафи ат-Таифи.
Усман ибн Саид ад-Дарими передал со слов Яхьи ибн Маина: «Надежный», также сказал ад-Даракутни.
Абу Дауд сказал: «В нем нет ничего плохого».
Ан-Насаи сказал: «В нем нет ничего плохого».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Шуайб ибн Харб сказал: «Мы считали его одним из авдалей (праведников)».
Аль-Хумайди передал со слов Суфьяна: «Саид ибн ас-Саиб ат-Таифи едва ли переставал плакать. Его слезы текли постоянно. Если он молился, то плакал, если совершал обход (таваф), то плакал, если садился читать Коран, то плакал, если ты встречал его на пути, он плакал». Суфьян сказал: «Мне рассказали, что один человек попрекнул его за это, он заплакал, затем сказал: «Тебе следовало порицать, укорять и винить меня за упущения и небрежность, ибо они одолели меня». Человек сказал: «Когда я услышал это от него, я ушел и оставил его».
Мухаммад ибн аль-Хусейн аль-Барджалани передал со слов Мухаммада ибн Язида ибн Хунайса аль-Макки: «Я никогда не видел никого, у кого слезы лились бы быстрее, чем у Саида ибн ас-Саиба. Ему достаточно было лишь пошевелиться, как слезы текли, словно капли дождя».
Для него передавали Абу Дауд, ан-Насаи и Ибн Маджа.
سَعِيد بن السَّائِب بن يسار
وهُوَ ابْن أَبِي حَفْص الثَّقَفِيّ الطائفي
قال عُثْمَان بْن سَعِيد الدارمي عَنْ يَحْيَى بْن معين: ثقة وكذلك قال الدارقطني
وقال أَبُو دَاوُد: لا بأس بِهِ
وقال النسائي: ليس بِهِ بأس
وذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات
وقال شُعَيْب بْن حرب: كنا نراه من الأبدال
وقال الحميدي، عَنْ سُفْيَان: كَانَ سَعِيد بْن السَّائِب الطائفي لا تكاد تجف لَهُ دمعة إنما دموعه جارية دهره إن صلى فهو يبكي وإن طاف فهو يبكي وإن جلس يقرأ فِي المصحف فهو يبكي وإن لقيته فِي الطريق فهو يبكي قال سُفْيَان: فحدثوني أن رجلا عاتبه على ذَلِكَ فبكى ثُمَّ قال: كَانَ ينبغي أن تعذلني وتؤنبني وتعاتبني على التقصير والتفريط فإنهما قد استوليا علي قال الرجل: فلما سمعت ذَلِكَ منه انصرفت وتركته
وقال مُحَمَّد بْن الْحُسَيْن البرجلاني، عَنْ مُحَمَّد بْن يَزِيد بْن خنيس المكي: ما رأيت أحدا قط أسرع دمعة من سَعِيد بْن السَّائِب إنما كَانَ يجزئه أن يحرك فترى دموعه كالقطر
روى له أَبُو دَاوُد والنسائي وابن ماجه