Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

سعيد بن سلمى الباهلي

(سعيد بن سلمة الزرقي)

Статусثقة
Период
Поколение6th
Регионالمدينة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Саид ибн Салама аль-Махзуми

Из рода ибн аль-Азрака.

Передавал от
аль-Мугира ибн Аби Бурда от Абу Хурайры, хадис о море: «Его вода очищающая, а мертвечина его дозволена».
Передавали от него
аль-Джулах Абу Касир
И Сафван ибн Сулайм

Оценка ученых

Это хадис, относительно иснада которого существуют разногласия. Говорят: от Сафвана ибн Сулайма, так (передается).

Говорят также: от Абдаллаха ибн Саида аль-Махзуми.

Говорят также: от Саламы ибн Саида от аль-Мугиры ибн Аби Бурды от Абу Хурайры.

Говорят также: от аль-Мугиры ибн Аби Бурды от его отца от Абу Хурайры. И его передал Язид ибн Аби Хабиб от аль-Джулаха Абу Касира от Касира ибн Саламы аль-Махзуми от аль-Мугиры ибн Аби Бурды от Абу Хурайры.

Ан-Насаи сказал: «Достоверный (сика)».

Его упомянул Ибн Хиббан в книге «ас-Сикат».

Четверо (авторов сунан) передали от него этот один хадис, и он пришел к нам с возвышением от него.

Нам сообщил об этом Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Ахмад ибн Шайбан и Зайнаб бинт Макки, они сказали: Нам сообщил Абу Хафс ибн Табарзад, сказав: Нам сообщил кади Абу Бакр аль-Ансари, сказав: Нам сообщил Абу аль-Хусайн Мухаммад ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Хаснун ан-Нарси, сказав: Нам сообщил Абу аль-Хусайн Абд аль-Ваххаб ибн аль-Хасан ибн аль-Валид аль-Кяляби, сказав: Нам сообщил Абу Бакр Мухаммад ибн Хурайм ибн Мухаммад ибн Абд аль-Малик ибн Марван аль-Укайли, сказав: Нам рассказал Хишам ибн Аммар, сказав: Нам рассказал Малик ибн Анас, сказав: Мне рассказал Сафван ибн Сулайм от Саида ибн Саламы из рода ибн аль-Азрака, что аль-Мугира ибн Аби Бурда, а он из племени Абд ад-Дар, рассказал ему, что слышал, как Абу Хурайра говорил: «К Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) пришел человек и спросил: „О, Посланник Аллаха, мы плаваем по морю и берем с собой немного воды, и если мы будем совершать ею омовение, то испытаем жажду. Можно ли нам совершать омовение морской водой?“ Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: „Его вода — очищающая, а мертвечина его — дозволенная“». Его передал Абу Дауд от аль-Канаби, его же передали ат-Тирмизи и ан-Насаи от Кутайбы, оба они от Малика, так что он пришел к нам как замена с возвышением. И его передал Ибн Маджа от Хишама ибн Аммара, так что он пришел к нам в соответствии с возвышением, и хвала Аллаху.

Оригинал العربية

سَعِيد بن سَلَمَة المخزومي

من آل بْن الأزرق

روى عن
الْمُغِيرَة بْن أَبِي بردة عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ حديث لبحر " هُوَ الطهور ماؤه الحل ميتته "
روى عنه
الجلاح أَبُو كثير
وصفوان بْن سليم

الجرح والتعديل

وهُوَ حديث مختلف فِي إسناده فقيل: عَنْ صفوان بْن سليم هكذا

وقيل عنه: عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن سَعِيد المخزومي

وقيل عنه: عَنْ سَلَمَة بْن سَعِيد عَن الْمُغِيرَة بْن أَبِي بردة عَن أَبِي هُرَيْرَةَ

وقيل: عَنِ الْمُغِيرَة بْن أَبِي بردة عَن أَبِيهِ عَن أَبِي هُرَيْرَةَ ورواه يَزِيد بْن أَبِي حَبِيب عَن الجلاح أَبِي كثير عَن كثير بْن سَلَمَة المخزومي عَن الْمُغِيرَة بْن أَبِي بردة عَن أَبِي هُرَيْرَةَ

قال النسائي: ثقة

وذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات

روى لَهُ الأربعة هَذَا الحديث الواحد، وقد وقع لنا عاليا عنه .

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدٍ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ الأَنْصَارِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَسْنُونَ النَّرْسِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ الْكِلابِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ خُرَيْمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرَوَانَ الْعُقَيْلِيُّ، قال: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قال: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، قال: حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ مِنْ آلِ بْنِ الأَزْرَقِ، أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ وهُوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ، ونَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ، فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا، فَنَتَوَضَّأُ بِمَاءِ الْبَحْرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ، الْحِلُّ مَيْتَتُهُ " رواه أَبُو دَاوُد، عَنِ القعنبي، ورواه الترمذي، والنسائي، عَنْ قُتَيْبَة، كلاهما عَنْ مَالِك، فوقع لنا بدلا عاليا، ورواه ابْن ماجه، عَنْ هِشَام بْن عَمَّار، فوقع لنا موافقة بعلو، ولله الحمد

Хадисы от него
Всего: 7
Сунан Абу Дауд
1
#83
Сунан ан-Насаи
3
#59#332#4350
Джами ат-Тирмизи
1
#69
Сунан Ибн Маджа
2
#386#3246