Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

سعيد بن عبد الرحمن الزبيدي

(أبو شيبة الكوفي)

Статусثقة
Периодd. 156 AH
Поколение7th
Регионالري ، زبيد ، الزبيرية ، الكوفة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Са'ид ибн 'Абдуррахман ибн 'Абдуллах аз-Зубайди Абу Шайба аль-Куфи

Судья Рея

Передавал от
Ибрахим ат-Тайми
и Ибрахим ан-Наха'и
и Са'ид ибн Джубайр
и 'Абдуллах ибн Аби Мулейка
и Муджахид ибн Джабр аль-Макки Н
Передавали от него
Джарир ибн 'Абдуль-Хамид
и Хуккам ибн Сальм ар-Рази
и Зухайр ибн Му'авия
и Суфьян ас-Саури
и 'Абдуллах ибн Аби Джа'фар ар-Рази
и 'Абдуррахим ибн Сулейман
и 'Абдуль-Вахид ибн Зияд Н
и 'Али ибн Муджахид
и Мухаммад ибн Фудайль ад-Дабби
и Абу Джа'фар ар-Рази

Оценка ученых

Аль-Бухари сказал:

Его хадисам не следуют.

Абу 'Убайд аль-Аджури сказал:

Я спросил Абу Дауда о Са'иде ибн 'Абдуррахмане аз-Зубайди, на что он ответил: Абу Шайба надежный.

Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» и сказал: Он передает оборванные (макати') хадисы. Это тот, кто говорил: «Мне нравятся те из чтецов (Корана), кто прост и добродушен. Что касается тех, кто встречает тебя с улыбкой, а наедине насуплен, то пусть Аллах не множит таких среди чтецов». Он умер в сто пятьдесят шестом году.

Ан-Насаи передал от него один хадис, который встретился нам по цепочке с высокой степенью достоверности.

Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи, который сказал: Нам сообщил Абу Джа'фар ас-Сайдалани и не один человек, сказав: Нам сообщила Фатима бинт 'Абдуллах, сказав: Нам сообщил Абу Бакр ибн Риза, который сказал: Нам сообщил Абуль-Касим ат-Табарани, который сказал: Нам рассказал Закария ибн Хамдавайх аль-Багдади, который сказал: Нам рассказал 'Аффан ибн Муслим, который сказал: Нам рассказал 'Абдуль-Вахид ибн Зияд со слов Са'ида ибн 'Абдуррахмана аз-Зубайди, со слов Муджахида, со слов Усайда ибн Аби Рафи'а, со слов Рафи'а ибн Хадиджа, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-то из вас стал не нуждаться в своей земле, пусть подарит её своему брату или оставит». И он запретил музабану (сделку, основанную на предположении, а не на точном измерении). Это передал имам Ахмад ибн Ханбаль со слов 'Аффана, и мы совпали с ним в этом с высокой степенью достоверности, а ан-Насаи передал это со слов Ибрахима ибн Якуба аль-Джузджани со слов 'Аффана, что послужило для нас заменой с высокой степенью достоверности на две ступени.

Оригинал العربية

سَعِيد بن عَبْد الرَّحْمَنِ بن عَبْد اللَّهِ الزبيدي أبو شَيْبَة الْكُوفِيّ

قاضي الري

روى عن
إِبْرَاهِيم التيمي
وإبراهيم النخعي
وسعيد بْن جبير
وعبد الله بْن أَبِي مليكة
ومجاهد بْن جبر المكي س
روى عنه
جَرِير بْن عبد الحميد
وحكام بْن سلم الرازي
وزهير بْن معاوية
وسفيان الثوري
وعبد الله بْن أَبِي جَعْفَر الرازي
وعبد الرحيم بْن سُلَيْمَان
وعبد الواحد بْن زِيَاد س
وعلي بْن مجاهد
ومحمد بْن فضيل الضَّبِّيّ
وأَبُو جَعْفَر الرازي

الجرح والتعديل

قال

الْبُخَارِيّ

:

لا يتابع فِي حديثه

وقال

أَبُو عُبَيْد الآجري

:

سألت أَبُو دَاوُد عَنْ سَعِيد بْن عَبْد الرَّحْمَنِ الزبيدي فَقَالَ: أَبُو شَيْبَة ثقة

وذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات وقال: يروي المقاطيع وهُوَ الذي يَقُول: يعجبني من القراء كل سهل طلق فأما من تلقاه ببشر ويلقاك بعبوس فلا أكثر الله فِي القراء ضرب هَذَا مات سنة ست وخمسين ومائة

روى له النسائي حديثا واحدا وقد وقع لنا بعلو عنه

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، وغَيْرُ واحِدٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ حَمْدَوَيْهِ الْبَغْدَادِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " إِذَا اسْتَغْنَى أَحَدُكُمْ عَنْ أَرْضِهِ فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ ،أَوْ يَدَعَ ونَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ " رواه الإمام أَحْمَد بْن حَنْبَل، عَنْ عَفَّان فوافقناه فيه بعلو، ورواه النسائي، عَنْ إِبْرَاهِيم بْن يَعْقُوب الجوزجاني، عَنْ عَفَّان فوقع لنا بدلا عاليا بدرجتين

Хадисы от него
Всего: 1
Сунан ан-Насаи
1
#3866