Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

سعيد بن هانئ الخولاني

(أبو عثمان المصري)

Статусصدوق حسن الحديث
Периодd. 127 AH
Поколение3rd
Регионالشام ، مصر
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Саид ибн Хани аль-Хаулани Абу Усман аль-Мисри,

также говорят: аш-Шами.

Передавал от
Аль-Ирбад ибн Сария ас-Сулями Н И
Умайр ибн аль-Асвад аль-Анси
Муавия ибн Аби Суфьян
Абу Муслим аль-Хаулани
Передавали от него
Шурахбиль ибн Муслим аль-Хаулани
Али ибн Зубайд аль-Хаулани аш-Шами
Муавия ибн Салих аль-Хадрами Н И

Оценка ученых

Ахмад ибн Абдаллах аль-Иджли сказал: «Сириец, табиин, достоверный».

Мухаммад ибн Саад сказал: «Он был достоверным, если пожелает Аллах, умер в сто двадцать седьмом году».

Ан-Насаи и Ибн Маджа передали от него один хадис, и мы получили его через него с возвышенным иснадом.

Сообщили нам Абу аль-Фарадж ибн Аби Умар ибн Кудама, Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари аль-Макдиси, Абу аль-Ганайм ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, сказав: „Сообщил нам Ханбаль ибн Абдаллах, сказав: „Сообщил нам Абу аль-Касим ибн аль-Хусайн, сказав: „Сообщил нам Абу Али ибн аль-Музхиб, сказав: „Сообщил нам Абу Бакр ибн Малик, сказав: „Нам поведал Абдаллах ибн Ахмад, сказав: „Поведал мне мой отец, сказав: „Нам поведал Абд ар-Рахман ибн Махди, сказав: „Нам поведал Муавия ибн Салих со слов Саида ибн Хани, который сказал: „Я слышал, как Ирбад ибн Сария сказал: „Я продал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, верблюжонка, затем пришел к нему требовать долг и сказал: „О Посланник Аллаха, выплати мне цену моего верблюжонка“. Он ответил: „Хорошо, я выплачу тебе, но только серебром“. Он сказал: „И он расплатился со мной, и сделал это наилучшим образом“. Он сказал: „Затем к нему пришел бедуин и сказал: „О Посланник Аллаха, выплати мне цену моего верблюжонка“. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал ему в тот день верблюда постарше“. Тот сказал: „О Посланник Аллаха, это лучше моего верблюжонка“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Поистине, лучший из людей — тот, кто лучше всех отдает долги““““““““““.

Передал ан-Насаи со слов Исхака ибн Ибрахима, от Абд ар-Рахмана ибн Махди, и для нас это оказалось возвышенной заменой. Передал Ибн Маджа со слов Абу Бакра ибн Аби Шейбы, от Зайда ибн аль-Хаббаба, от Муавии ибн Салиха. О нем упоминается в книге куний.

Оригинал العربية

سَعِيد بن هانئ الخولاني أَبُو عُثْمَان المصري

ويقَالَ الشامي

روى عن
العرباض بْن سارية السلمي س ق
وعمير بْن الأسود العنسي
ومعاوية بْن أبي سفيان
وأبي مسلم الخولاني
روى عنه
شرحبيل بْن مسلم الخولاني
وعلي بْن زبيد الخولاني الشامي
ومعاوية بْن صَالِحٍ الحضرمي س ق

الجرح والتعديل

قال أَحْمَد بْن عَبْدِ اللَّهِ العجلي: شامي، تابعي، ثقة

وقال مُحَمَّد بْن سعد: كان ثقة أن شاء اللَّه، مات سنة سبع وعشرين ومائة

روى لَهُ النسائي، وابن ماجه حديثا واحدا، وقد وقع لنا بعلو عنه .

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْفَرَجِ بْنُ أَبِي عُمَرَ بْنِ قُدَامَةَ، وأَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ الْمَقْدِسِيَّانِ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلَّانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهِدِيٍّ، قال: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ هَانِئٍ، قال: سَمِعْتُ الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةٍ، قال: بِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، بَكْرًا فَأَتَيْتُهُ أَتَقَاضَاهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَقْضِنِي ثَمْنَ بَكْرِي، قال: " أَجَلْ لا أَقْضِيكَهَا إِلا لُجَيْنِيَّةً "، قال: فَقَضَانِي فَأَحْسَنَ قَضَائِي، قال: وجَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقْضِنِي بَكْرِي، " فَأَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ جَمَلا قَدْ أَسَنَّ " . فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا خَيْرٌ مِنْ بَكْرِي، قال: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " إِنَّ خَيْرَ الْقَوْمِ خَيْرُهُمْ قَضَاءً " . رواه النسائي، عَنْ إِسْحَاق بْن إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْد الرَّحْمَنِ بْن مهدي فوقع لنا بدلا عاليا، ورواه بْن ماجه، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْن أبي شيبة، عَنْ زيد بْن الحباب، عَنْ مُعَاوِيَة بْن صَالِحٍ، وله ذكر فِي الكنى

Хадисы от него
Всего: 3
Сунан ан-Насаи
1
#4619
Джами ат-Тирмизи
1
#55
Сунан Ибн Маджа
1
#2286