Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

سعيد بن يزيد الأحمسي

(سعيد بن يزيد الكوفي)

Статусصدوق حسن الحديث
Период
Поколение7th
Регионالكوفة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Саид ибн Йазид аль-Ахмаси аль-Баджали аль-Куфи

Передавал от
Амир аш-Шаби Н
Передавали от него
Бакр ибн Баккар
И Абу Нуайм аль-Фадль ибн Дукайн Н
И Ваки ибн аль-Джаррах

Оценка ученых

Абу Хатим сказал: «Шейх, от которого передают».

От него передал ан-Насаи один хадис, и он достался нам от него с возвышенным иснадом.

Нам поведал об этом Абу Исхак ибн ад-Дараджи, сказав: «Нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдаляни», сказав: «Нам сообщил Махмуд ибн Исмаил ас-Сайрафи и Фатима бинт Абдуллах», ас-Сайрафи сказал: «Нам сообщил Абу аль-Хасан ибн Фазашах», Фатима сказала: «Нам сообщил Абу Бакр ибн Риза», оба сказали: «Нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани», сказав: «Нам сообщил Ахмад ибн Абдуллах аль-Баззаз ат-Тустари», сказав: «Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим ас-Савваф», сказав: «Нам сообщил Бакр ибн Баккар», сказав: «Нам сообщил Саид ибн Йазид аль-Баджали», сказав: «Нам сообщил Амир аш-Шаби: что он вошел к Фатиме бинт Кайс, сестре ад-Даххака ибн Кайса аль-Кураши, а ее мужем был Абу Амр ибн Хафс ибн аль-Мугира аль-Махзуми. Она сказала: „Абу Амр ибн Хафс отправил ко мне, когда уходил в войске в Йемен, весть о моем разводе. Я попросила его опекунов выплатить мне содержание и предоставить жилье. Они сказали: „Он не присылал нам ничего на этот счет и не давал нам наказов“. Я отправилась к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: „О, Посланник Аллаха, Абу Амр ибн Хафс отправил мне весть о разводе, и я попросила о жилье и содержании, а его опекуны сказали: „Он не присылал нам ничего на этот счет“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Жилье и содержание положены женщине, если у ее мужа есть право на возвращение к ней. А если она уже не дозволена ему, пока не выйдет замуж за другого, то нет ей ни содержания, ни жилья““». Передал это от Ахмада ибн Йахьи ас-Суфи, от Абу Нуайма, от него нечто подобное.

Оригинал العربية

سَعِيد بن يَزِيدَ الأحمسي البجلي الكوفي

روى عن
عامر الشعبي س
روى عنه
بكر بْن بكار
وأَبُو نعيم الْفَضْل بْن دكين س
ووكيع بْن الجراح

الجرح والتعديل

قال أَبُو حاتم: شيخ يروي عنه

روى لَهُ النسائي حديثا واحدا، وقد وقع لنا عاليا عنه .

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا مَحْمَودُ بْن إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ، وفَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قال الصَّيْرَفِيُّ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ فَاذَشَاهِ، وقَالَتْ فَاطِمَةُ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ التَّسْتُرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافُ، قال: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، قال: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ الْبَجْلِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَامِرٌ الشَّعْبِيُّ: أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ أُخْتُ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ الْقُرَشِيِّ، وزَوْجُهَا أَبُو عمرو بْنُ حَفْصِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْمَخْزُومِيُّ، فَقَالَتْ: أَنَّ أَبَا عمرو بْنِ حَفْصٍ، أَرْسَلَ إِلَيَّ وهُوَ مُنْطَلِقٌ فِي جَيْشٍ إِلَى الْيَمَنِ بِطَلاقِي، فَسَأَلْتُ أَوْلِيَاءَهُ النَّفَقَةَ عَلَيَّ والسُّكْنَى، فَقَالُوا: مَا أَرْسَلَ إِلَيْنَا فِي ذَلِكَ بِشَيْءٍ ولا أَوْصَانَا بِهِ، فَانْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا عمرو بْنِ حَفْصٍ، أَرْسَلَ إِلَيَّ بِطَلاقِي، فَطَلَبْتُ السُّكْنَى، والنَّفَقَةَ عَلَيَّ، فَقَالَ أَوْلِيَاؤُهُ: لَمْ يُرْسِلْ إِلَيْنَا فِي ذَلِكَ بِشَيْءٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " إِنَّمَا السُّكْنَى، والنَّفَقَةُ لِلْمَرْأَةِ إِذَا كَانَ لِزَوْجِهَا عَلَيْهَا رَجْعَةٌ، فَإِذَا كَانَتْ لا تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا، فَلا نَفْقَةَ لَهَا ولا سُكْنَى " . رواه عَنْ أَحْمَد بْن يحيى الصوفي، عَنْ أبي نعيم، عنه نحوه

Хадисы от него
Всего: 1
Сунан ан-Насаи
1
#3403