Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

سلمى مولاة النبي

(أم رافع المدنية)

Статусصحابي
Период
Поколение1st
Регионالمدينة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Сальма Умм Рафи.

Вольноотпущенница Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и его служанка, говорят, что она вольноотпущенница Сафийи бинт Абд аль-Мутталиб, тетушки Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и она жена Абу Рафи.

Передавал от
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) А Т И,
и от Фатимы аз-Захры (да будет доволен ею Всевышний Аллах).
Передавали от него
Сын ее сына Убайдуллах ибн Али ибн Рафи А Т И.

Оценка ученых

Абу Умар ибн Абд аль-Барр сказал: „Сальма эта — та, что приняла Ибрахима, сына Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и она была акушеркой у потомства Фатимы, дочери Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и она та, что омывала Фатиму (да будет доволен ею Всевышний Аллах) вместе с ее мужем Али ибн Аби Талибом и Асмой бинт Умайс. И засвидетельствовала Сальма эта Хайбар вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)“.

аз-Зубайр ибн Баккар сказал: „Рассказал мне Абу Газийя, сказал: Рассказал мне Ибрахим ибн Саад ибн Ибрахим ибн Абд ар-Рахман ибн Ауф, от Ибн Исхака, сказал: Рассказал мне Хишам ибн Урва, от своего отца, от Аиши, которая сказала: „Пришла Сальма, вольноотпущенница Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), жена Абу Рафи, к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), ища помощи против Абу Рафи. Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал Абу Рафи: „Что у тебя с ней, о Абу Рафи?“. Он сказал: „Она причиняет мне неприятности, о Посланник Аллаха“. Он сказал: „Почему ты причинила ему неприятности?“. Она сказала: „Клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, я не причиняла ему неприятностей, но он совершил осквернение во время молитвы, и я сказала: „О Абу Рафи, Посланник Аллаха повелел мусульманам, если от кого-то из них выйдет ветер, совершить омовение“. Тогда он встал и ударил меня“. Она сказала: „И Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) начал смеяться, и мы смеялись, и он говорил: „О Абу Рафи, она не повелела тебе ничего, кроме блага“. И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) продолжал смеяться и шутить с Абу Рафи““. Рассказал нам об этом Абу аль-Фарадж Абд ар-Рахман ибн Ахмад ибн Абд аль-Малик ибн Усман аль-Макдиси и Абу Мухаммад Абд аль-Васи ибн Абд аль-Кафи аль-Абхари, сказали: Нам сообщил Абу Ахмад Абд аль-Ваххаб ибн Али ибн Али ибн Сукаййна в своем письме к нам из Багдада, сказал: Нам рассказал хафиз Абу аль-Баракат Абд аль-Ваххаб ибн аль-Мубарак аль-Анмати, сказал: Нам рассказал Абу Мухаммад ибн Хазар Мард ас-Сарифини, сказал: Нам рассказал Абу Тахир аль-Мухлис, сказал: Нам рассказал Ахмад ибн Сулейман ат-Туси, сказал: Нам рассказал аз-Зубайр ибн Баккар, и упомянул это.

Передали от нее: Абу Дауд, ат-Тирмизи и Ибн Маджа, и мы записали ее хадис в биографии Убайдуллаха ибн Али ибн Аби Рафи.

Оригинал العربية

سلمى أم رافع

مولاة النبي صلى الله عليه وسلم وخادمه ويقال مولاة صفية بنت عبد المطلب عمة النبي صلى الله عليه وسلم وهي زوج أبي رافع

روى عن
النبي صلى الله عليه وسلم د ت ق
وعن فاطمة الزهراء رضي الله تعالى عنها
روى عنه
ابن ابنها عبيد الله بن علي بن رافع د ت ق

الجرح والتعديل

قال أبو عمر بن عبد البر: وسلمى هذه هي التي قبلت إبراهيم ابن النبي صلى الله عليه وسلم، وكانت قابلة بني فاطمة ابنة رسول الله صلى الله عليه وسلم وهي التي غسلت فاطمة رضي الله تعالى عنها مع زوجها علي بن أبي طالب، ومع أسماء بنت عميس، وشهدت سلمى هذه خيبر مع رسول الله صلى الله عليه وسلم .

وقال الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ: حَدَّثَنِي أَبُو غَزِيَّةَ، قال: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قال: حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: أَتَتْ سَلْمَى مَوْلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ امْرَأَةَ أَبِي رَافِعٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ تَسْتَعْدِيهِ عَلَى أَبِي رَافِعٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ لأَبِي رَافِعٍ: " مَالَكَ ولَهَا يَا أَبَا رَافِعٍ ؟ "، قال: تُؤْذِينِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، قال: " لِمَ آذَيْتِهِ ؟ "، فَقَالَتْ: واللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا آذَيْتُهُ بِشَيْءٍ، ولَكِنَّهُ أَحْدَثَ وهُوَ يُصَلِّي، فَقُلْتُ: يَا أَبَا رَافِعٍ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَدْ أَمَرَ الْمُسْلِمِينَ إِذَا خَرَجَتْ مِنْ أَحَدِهِمْ رِيحٌ أَنْ يَتَوَضَّأَ، فَقَامَ يَضْرِبُنِي، قَالَتْ: فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَضْحَكُ ونَضْحَكُ، ويَقُولُ: " يَا أَبَا رَافِعٍ، إِنَّهَا لَمْ تَأْمُرْكَ إِلا بِخَيْرٍ "، وجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَضْحَكُ، ويَمْزَحُ إِلَى أَبِي رَافِعٍ . أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُثْمَانَ الْمَقْدِسِيُّ، وأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْوَاسِعِ بْنُ عَبْدِ الْكَافِي الأَبْهَرِيُّ، قَالا: أَنْبَأَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيِّ بْنِ سُكَيْنَةَ، فِي كِتَابِهِ إِلَيْنَا مِنْ بَغْدَادَ، قال: أَخْبَرَنَا الْحَافِظُ أَبُو الْبَرَكَاتِ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْمُبَارَكِ الأَنْمَاطِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ هَزَارْمَرْدَ الصَّرِيفِينِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُخَلِّصُ، قال: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الطُّوسِيُّ، قال: حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، فَذَكَرَهُ

روى لها: أبو داود، والترمذي، وابن ماجه، وقد كتبنا حديثها في ترجمة عبيد الله بن علي بن أبي رافع

Хадисы от него
Всего: 4
Сунан Абу Дауд
1
#3858
Джами ат-Тирмизи
1
#2054
Сунан Ибн Маджа
2
#3328#3502