(سليمان بن يزيد الكعبي)
Абу аль-Мусанна аль-Хуза’и аль-Ка’би аль-Мадани
Абу Хатим сказал: «Его зовут Сулейман ибн Язид». Аль-Хаким Абу Ахмад сказал: «Его зовут Сулейман ибн Язид ибн Кунфуд».
Абу Хатим сказал: «Его хадисы отвергаемые, он не силен».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Ат-Тирмизи и Ибн Маджа привели от него один хадис, который оказался у нас с возвышенным иснадом.
Нам сообщил Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари: «Нам сообщил Ас’ад ибн Абу Тахир ас-Сакафи: Нам сообщил Джа’фар ибн Абд аль-Вахид ас-Сакафи: Нам сообщил Абу Тахир ибн Абд ар-Рахим аль-Катиб: Нам сообщил Абу Мухаммад ибн Хайян: Нам рассказал Ибн Абу Хассан аль-Анмати: Нам рассказал Духайм: Нам рассказал Абдуллах ибн Нафи’ от Абу аль-Мусанны Сулеймана ибн Язида аль-Ка’би от Хишама ибн Урвы от его отца от Аиши, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сын Адама не совершает в день жертвоприношения деяния, более любимого Аллахом, чем пролитие крови жертвенного животного. Она придет в День воскресения со своими рогами, копытами и шерстью. Кровь достигает места у Аллаха прежде, чем она упадет на землю. Так будьте же довольны этим совершая жертвоприношение».
Ат-Тирмизи привел его от Муслима ибн Амра аль-Хадда от Абдуллаха ибн Нафи’, что оказалось у нас как замена с возвышенным иснадом.
Ибн Маджа привел его от Духайма, и мы совпали с ним в этом с возвышенным иснадом.
Ат-Тирмизи сказал: «Хадис хасан, гариб. Мы не знаем его из хадисов Хишама ибн Урвы, кроме как по этому пути».
أَبُو المثنى الخزاعي الكعبي المدني
قال أَبُو حاتم: اسمه سليمان بْن يزيد، وقال الحاكم أَبُو أَحْمَد: اسمه سليمان بْن يزيد بْن قنفذ .
قال أَبُو حاتم: منكر الحديث ليس بقوي
وذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات
روى له الترمذي وابن ماجه حديثا واحدا وقد وقع لنا بعلو عَنْهُ
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَسْعَدُ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الثَّقَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الثَّقَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْكَاتِبُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، قال: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَسَّانٍ الأَنْمَاطِيُّ، قال: حَدَّثَنَا دُحَيْمٌ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى سُلَيْمَانَ بْنِ يَزِيدَ الْكَعْبِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " مَا عَمِلَ ابْنُ آدَمَ مِنْ عَمَلٍ يَوْمَ النَّحْرِ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ مِنْ هِرَاقَةِ دَمٍ، وإِنَّهُ لَيَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي فَرْثِهِ عَلَيْهِ فَرْثُهَا، وأَشْعَارُهَا، وأَظْلافُهَا، وأَنَّ الدَّمَ لَيَقَعُ مِنَ اللَّهِ بِمَكَانٍ قَبْلَ أَنْ يَقَعَ بِالأَرْضِ فَطِيبُوا بِهَا نَفْسًا "
رواه الترمذي، عن مسلم بْن عَمْرو الحذاء، عن عبد اللَّه بْن نافع، فوقع لنا بدلا عاليا .
ورواه ابن ماجه، عن دحيم، فوافقناه فِيهِ بعلو .
وقال الترمذي: حسن غريب لا نعرفه من حديث هشام بْن عروة، إلا من هَذَا الوجه