(أبو عبد الرحمن القرشي)
Салих ибн Ибрахим ибн Абдуррахман ибн Ауф аль-Кураши аз-Зухри, Абу Имран аль-Мадани
Брат Сада ибн Ибрахима
Мухаммад ибн Саад сказал: «У него было мало хадисов, он умер в Медине во времена халифата Хишама ибн Абдуль-Малика, при наместничестве Ибрахима ибн Хишама в Медине».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «ас-Сикат».
Он сказал: «Передавал от Анаса, если только он слышал от него».
Его хадисы передавали аль-Бухари и Муслим в одном хадисе. Он дошел до нас с высшим иснадом.
Нам сообщил его Абуль-Хасан ибн аль-Бухари, он сказал: Нам сообщил Абу Хафс ибн Табарзад, он сказал: Нам сообщил судья Абу Бакр аль-Ансари, он сказал: Нам сообщил Абу Мухаммад аль-Джаухари, он сказал: Нам сообщил Абуль-Хусайн ибн аль-Музаффар аль-Хафиз, он сказал: Нам сообщил Абу Бакр аль-Баганди, он сказал: Нам рассказал Али ибн аль-Мадини, он сказал: Нам рассказал Юсуф ибн аль-Маджишун, он сказал: Мне сообщил Салих ибн Ибрахим ибн Абдуррахман ибн Ауф от своего отца Ибрахима от Абдуррахмана ибн Ауфа, который сказал: „Я стоял в ряду в день битвы при Бадре, посмотрел направо и налево и оказался между двумя юношами из ансаров, еще молодыми. Я пожелал оказаться между теми, кто сильнее их. Один из них подтолкнул меня и сказал: О дядя, знаешь ли ты Абу Джахля? Я ответил: Да, зачем он тебе? Он сказал: Мне сообщили, что он ругает Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, если я увижу его, то моя тень не расстанется с его тенью, пока не умрет тот из нас, кому суждено раньше. Второй подтолкнул меня и сказал то же самое. Я удивился этому. Вскоре я увидел Абу Джахля среди людей. Я сказал им обоим: Разве вы не видите? Вон он, тот самый, о ком вы спрашивали. Они бросились на него со своими мечами и сразили его, а потом убили. Затем они вернулись к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщили ему об этом. Он спросил: Кто из вас убил его? Каждый из них ответил: Это я убил его. Он спросил: Вы вытерли свои мечи? Они ответили: Нет. Он посмотрел на мечи и сказал: Вы оба убили его. И присудил его трофеи Муазу ибн Амру ибн аль-Джамуху“. Этим людьми были Муаз ибн аль-Джамух и Муаз ибн Афра. Его передал аль-Бухари от Али ибн аль-Мадини, который сказал: „Я записал это от Юсуфа ибн аль-Маджишуна, и он передал его в очень кратком виде“, и мы совпали с ним в этом с высшим иснадом. Также передал его от Мусаддада от Юсуфа ибн аль-Маджишуна в полном виде, что дало нам замену с высшим иснадом. Его также передал Муслим от Яхьи ибн Яхьи от Юсуфа ибн аль-Маджишуна в полном виде, что также дало нам замену с высшим иснадом.
صالح بن إبراهيم بن عبد الرحمن بن عوف القرشي الزهري، أبو عمران المدني،
أخو سعد بن إبراهيم
قال محمد بن سعد: كان قليل الحديث، ومات بالمدينة في خلافة هشام بن عبد الملك في ولاية إبراهيم بن هشام على المدينة .
وذكره ابن حبان في كتاب الثقات
وقال: روى عن أنس إن كان سمع منه
روى له البخاري، ومسلم حديثا واحدا . وقد وقع لنا عاليا عنه .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ الأَنْصَارِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْحَافِظُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْبَاغَنْدِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قال: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ الْمَاجِشُونَ، قال: أَخْبَرَنِي صَالِحُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ إِبْرِاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قال: إِنِّي لِوَاقِفٌ فِي الصَّفِّ يَوْمَ بَدْرٍ، فَنَظَرَتُ عَنْ يَمِينِي وعَنْ شِمَالِي، فَإِذَا أَنَا بَيْنَ غُلامَيْنِ مِنَ الأَنْصَارِ حَدِيثَةٍ أَسْنَانُهُمَا، فَتَمَنَّيْتُ لَوْ كُنْتُ بَيْنَ أَضْلَعَ مِنْهُمَا . فَغَمَزَنِي أَحَدُهُمَا، فَقَالَ: يَا عَمِّ، هَلْ تَعْرِفُ أَبَا جَهْلٍ ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، فَمَا حَاجَتُكَ إِلَيْهِ ؟، قال: أُنْبِئْتُ أَنَّهُ يَسُبُّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، والَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَئِنْ رَأَيْتُهُ لا يُفَارِقُ سَوَادُهُ سَوَادِي حَتَّى يَمُوتُ الأَعْجَلُ مِنَّا، فَغَمَزَنِي الآخَرُ، فَقَالَ لِي قَوْلَهُ، قال: فَعَجِبْتُ لِذَاكَ، قال: فَلَمْ أَلْبَثْ أَنْ رَأَيْتُ أَبَا جَهْلٍ فِي النَّاسِ، قال: فَقُلْتُ لَهُمَا: أَلا تَرَيَانِ، هَا ذَاكَ صَاحِبُكُمَا الَّذِي تَسْأَلانِ عَنْهُ، قال: فَابْتَدَرَاهُ بِسَيْفَيْهِمَا يَغْرِبَانِهِ حَتَّى قَتَلاهُ ثُمَّ انْصَرَفَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فَأَخْبَرَاهُ، فَقَالَ: " أَيُّكُمَا قَتَلَهُ " ؟ فَقَالَ كُلُّ واحِدٍ مِنْهُمَا: أَنَا قَتَلْتُهُ، فَقَالَ: " هَلْ مَسَحْتُمَا بِسَيْفَيْكُمَا " ؟ قَالا: لا، قال: فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ السَّيْفَيْنِ، فَقَالَ: " كِلاكُمَا قَتَلَهُ "، وقَضَى بِسَلَبِهِ لِمُعَاذِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْجَمُوحِ، قال: والرَجُلانِ: مُعَاذُ بْنُ الْجَمُوحِ، ومُعَاذُ ابْنُ عَفْرَاءَ .
رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، قال: كَتَبْتُ عَنْ يَوُسُفَ بْنِ الْمَاجِشُونَ فَذَكَرَهُ مُخْتَصَرًا جِدًّا، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ، ورَوَاهُ عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ الْمَاجِشُونَ بِطُولِهِ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، ورَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ يُوسُفَ بْنِ الْمَاجِشُونَ بِطُولِهِ، فَوَقَعَ لَنَا بَدلا عَالِيًا أَيْضًا