(صدقة بن المثنى الكوفي)
Садака ибн аль-Мусанна ибн Риях ибн аль-Харис ан-Нахаи аль-Куфи.
Абдаллах ибн Ахмад ибн Ханбаль передал со слов своего отца: «Достойный шейх».
Абу Убейд аль-Аджури передал со слов Абу Дауда: «Достоверный».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Для него передавали: Абу Дауд, ан-Насаи и Ибн Маджа один хадис, который мы получили с высоким иснадом.
Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Ахмад ибн Шайбан и Зайнаб бинт Макки сообщили нам: «Абу Хафс ибн Табарзад сообщил нам: „Абу аль-Касим Хибат Аллах ибн Абд Аллах ибн Ахмад аш-Шурути и Абу аль-Хасан Али ибн Убейдаллах ибн Наср ибн аз-Загуни сообщили нам: „Абу аль-Ганайм Абд ас-Самад ибн Али ибн аль-Мамун сообщил нам: „Абу аль-Хасан Али ибн Умар аль-Харби ас-Суккари сообщил нам: „Джафар ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн ас-Саббах аль-Джарджараи сообщил нам: „Абу Сахль Бишр ибн Муаз аль-Акади ад-Дарир сообщил нам: „Абд аль-Вахид ибн Зияд сообщил нам: „Садака ибн аль-Мусанна ан-Нахаи сообщил нам: „Мой дед Риях ибн аль-Харис передал: „Я сидел у аль-Мугиры ибн Шу’бы в мечети Куфы, и при нем были жители Куфы. К нему пришел Саид ибн Зейд ибн Амр, аль-Мугира приветствовал его и усадил рядом с собой на ложе. Затем пришел человек из жителей Куфы по имени Кайс ибн Алькама, посмотрел на него и принялся ругать его. Саид спросил: „О Мугира, кого ругает этот человек?“ Он ответил: „Он ругает Али“. Саид сказал: „О Мугира, неужели я вижу, что сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ругают у тебя, а ты не меняешь этого и не порицаешь? Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил — и мне нет нужды говорить то, чего не было сказано, чтобы потом отвечать за это: „Абу Бакр в Раю, Умар в Раю, Али в Раю, Усман в Раю, Са’д ибн Малик в Раю, Абд ар-Рахман ибн Ауф в Раю, Тальха в Раю, аз-Зубайр в Раю, и девятый из мусульман — если хочешь, назову его““. Люди зашумели и стали умолять его: „О сподвижник Посланника Аллаха, кто девятый?“ Он сказал: „Если бы вы не настаивали, я бы не рассказал вам: я — девятый из мусульман, а Посланник Аллаха дополняет десятку“. Затем он добавил: „Присутствие любого из них с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда его лицо покрывалось пылью, лучше, чем деяние любого из вас, даже если он проживет жизнь Нуха““““““““““.
Абу Дауд передал это от Абу Камиля аль-Джахдари от Абд аль-Вахида ибн Зияда, и мы получили это с высоким иснадом. Ан-Насаи передал это из хадиса Мухаммада ибн Убейда и Яхьи ибн Саида от него, а Ибн Маджа передал из хадиса Исы ибн Юнуса от него, и мы записали это другим путем в биографии Саида ибн Зейда ибн Амра ибн Нуфайля.
Ан-Насаи также передал от него другой хадис в «Муснаде Али».
صدقة بن المثنى بن رياح بن الحارث النخعي الكوفي
قال عبد الله بن أحمد بن حنبل، عن أبيه: شيخ صالح .
وقال أبو عبيد الآجري، عن أبي داود: ثقة .
وذكره ابن حبان في كتاب الثقات .
روى له: أبو داود، والنسائي، وابن ماجه حديثا واحدا، وقد وقع لنا عاليا عنه .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفَصِ بْنُ طَبَرْزَدَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ الشُّرُوطِيُّ، وأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ نَصْرِ بْنِ الزَّاغُونِيِّ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْغَنَائِمِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمَأْمُونِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَرْبِيُّ السُّكَّرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ الضَّرِيرُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قال: حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْمُثَنَّى النَّخَعِيُّ، قال: حَدَّثَنِي جَدِّي رِيَاحُ بْنُ الْحَارِثِ، قال: كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ، وعِنْدَهُ أَهْلُ الْكُوفَةِ، فَجَاءَهُ سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرٍو، فَرَحَّبَ بِهِ الْمُغِيرَةُ، وحَيَّى، وأَقْعَدَهُ عِنْدَ رِجْلِهِ عَلَى السِّرِيرِ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، يُقَالُ لَهُ: قَيْسُ بْنُ عَلْقَمَةَ، فَاسْتَقْبَلَهُ، فَسَبَّ وسَبَّ، فَقَالَ سَعِيدٌ: يَا مُغِيرَةُ، مَنْ يَسُبُّ هَذَا الرَّجُلُ ؟، قال لَهُ: يَسُبُّ عَلِيًّا، فَقَالَ لَهُ سَعِيدٌ: يَا مُغِيرَةَ، أَلا أَرَى أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يُسَبُّونَ عِنْدَكَ، ثُمَّ لا تُغَيِّرُ ولا تُنْكِرُ، أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَقُولُ، وإِنِّي لَغَنِيٌّ أَنْ أَقُولَ مَا لَمْ يُقَلْ فَيَسْأَلُنِي عَنْهُ إِذَا لَقِيتُهُ: " أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ، وعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ، وعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ، وعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ، وسَعْدُ بْنُ مَالِكٍ فِي الْجَنَّةِ، وعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ، وطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ، والزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ، وتَاسِعُ الْمُسْلِمِينَ لَوْ شِئْتَ سَمَّيْتُهُ "، قال: فَرَجَّ النَّاسُ، ونَاشَدُوهُ، يَا صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ مَنِ التَّاسِعِ، فَقَالَ: لَوْلا أَنَّكُمْ نَاشَّدْتُمُونِي مَا أَخْبَرْتُكُمْ، أَنَا تَاسِعُ الْمُسْلِمِينَ، ورَسُولُ اللَّهِ يُتِمُّ الْعَاشِرَ، قال: ثُمَّ قال: لَمَشْهَدُ رَجُلٍ مِنْهُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يُغَبَّرُ فِيهِ وجْهُهُ، خَيْرٌ مِنْ عَمَلِ أَحَدِكُمْ، ولَوْ عُمِّرَ عُمُرَ نُوحٍ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَبِي كَامِلٍ الْجَحْدَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، ويَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْهُ، ورَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ مِنْ حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ عَنْهُ، وقَدْ كَتَبْنَاهُ مِنْ وجْهٍ آخَرَ فِي تَرْجَمَةِ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ
وروى له النسائي حديثا آخر في مسند علي