Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

صعصعة بن معاوية التميمي

(صعصعة بن معاوية البصري)

Статусصحابي
Периодd. 95 - 75 AH
Поколение1st
Регионالبصرة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Сасаа ибн Муавия ибн Хусайн, он же Мукаис ибн Убада ибн ан-Наззал ибн Марра ибн Убайд ибн аль-Харис ибн Амр ибн Каб ибн Сад ибн Зайд Манат ибн Тамим ат-Тамими, затем ас-Саади аль-Басри.

Передавал от
Пророк, мир ему и благословение Аллаха Н, от Умара ибн аль-Хаттаба, Абу Зарра بخН, Абу Хурайры, Аиши, матери правоверных И.
Передавали от него
Аль-Хасан аль-Басри بخНИ, его сын Абдуллах ибн Сасаа, Марван Младший А.

Оценка ученых

Ан-Насаи сказал: «Достоверный». Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» и сказал: «Он умер во время правления аль-Хаджаджа в Ираке». Хадисы от него передали Бухари в «Аль-Адаб», ан-Насаи и Ибн Маджа. Сообщил нам Ахмад ибн Абу аль-Хайр, сказал: сообщил нам Халиль ибн Абу ар-Раджа ар-Рарани и Масуд ибн Абу Мансур аль-Джаммаль, они сказали: сообщил нам Абу Али аль-Хаддад, он сказал: сообщил нам Абу Нуайм аль-Хафиз, он сказал: рассказал нам Абу Бакр ибн аль-Хайсам аль-Анбари, он сказал: рассказал нам Мухаммад ибн Ахмад ибн Язид ар-Рияхи, он сказал: рассказал нам Курайш ибн Анас, он сказал: рассказал нам Ашас ибн Абдуль-Малик от аль-Хасана от Сасаа ибн Муавии, дяди аль-Ахнафа ибн Кайса, он сказал: «Я пришел к Абу Зарру, но не нашел его дома. Я вернулся, и он встретил меня, ведя верблюда, а на шее у него был бурдюк, который он наполнил водой для своей семьи. Я спросил: Ты — Абу Зарр? Он ответил: Так говорит его семья. Я сказал: Расскажи мне хадис, который ты слышал от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, чтобы Аллах принес мне пользу этим. Он сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: Кто пожертвует двумя единицами своего имущества на пути Аллаха, тех встретят привратники Рая. Я сказал: Добавь мне еще. Он сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: Если у двух мусульман умрут трое детей, которые не достигли возраста зрелости, Аллах введет их в Рай по Своей милости к ним. Я сказал: Добавь мне еще. Он сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: Кто намеревался совершить благое дело, но не совершил его, ему записывается благое дело, а если он совершит его, оно записывается в десятикратном размере и до того, как пожелает Аллах. Кто намеревался совершить дурное дело, но не совершил его, ему ничего не записывается, а если он совершит его, оно записывается как дурное, либо Аллах сотрет его. Аль-Бухари передал это от Али от Мутамира от Фудайля ибн Майсары от Абу Хариза от аль-Хасана от Сасаа ибн Муавии. Текст его таков: он встретил Абу Зарра с бурдюком на плечах. Он спросил: Сколько у тебя детей, о Абу Зарр? Он ответил: Хочешь, расскажу тебе? Я ответил: Да. Он сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: Если у мусульманина умрут трое детей, не достигших зрелости, Аллах введет его в Рай по Своей милости к ним. И нет мусульманина, который освободил бы раба-мусульманина, чтобы Аллах не сделал каждый член этого раба выкупом за каждый член освободившего. Ан-Насаи передал это фрагментарно от Исмаила ибн Масуда от Бишра ибн аль-Муфаддаля от Юнуса ибн Убайда от аль-Хасана подобное же, но не упомянул его слова: Кто намеревался совершить благое дело и Кто намеревался совершить дурное, и это досталось нам с очень высоким иснадом. Также сообщил нам Абу Исхак ибн ад-Дараджи, сказал: сообщил нам Абу Джафар ас-Сайдаляни с группой, они сказали: сообщила нам Фатима бинт Абдуллах, она сказала: сообщил нам Абу Бакр ибн Риза, он сказал: сообщил нам Абу аль-Касим ат-Табарани, он сказал: рассказал нам Абдуллах ибн Ахмад ибн Ханбаль, он сказал: рассказал мне Худба ибн Халид, он сказал: рассказал нам Джарир ибн Хазим от аль-Хасана от Сасаа ибн Муавии, дяди аль-Ахнафа ибн Кайса, он сказал: «Я пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и услышал, как он читает этот аят: (Кто сделал добро весом в пылинку, увидит его, и кто сделал зло весом в пылинку, увидит его). Я сказал: Клянусь Аллахом, мне достаточно не слышать ничего другого, довольно мне, довольно». Ан-Насаи передал это от Ибрахима ибн Юнуса ибн Мухаммада от его отца от Джарира ибн Хазима от аль-Хасана от Сасаа, дяди аль-Фараздака, и привел его, что досталось нам с очень высоким иснадом. Так же сказали Язид ибн Харун, аль-Асвад ибн Амир и Аффан ибн Муслим от Джарира, дяди аль-Фараздака, но правильным является то, что он — дядя аль-Ахнафа ибн Кайса. Ибн Маджа передал от него еще один хадис от аль-Хасана от Сасаа, дяди аль-Ахнафа, он сказал: «К Аише вошла женщина с двумя дочерьми, и она дала ей три финика...», хадис, за исключением того, что он сказал: «от аль-Ахнафа» вместо «от дяди аль-Ахнафа», и это, несомненно, ошибка. Это всё, что есть у них от него, и Аллах знает лучше. У аль-Фараздака нет дяди по имени Сасаа, но так звали его деда.

Оригинал العربية

صعصعة بن معاوية بن حصين

وهو مقاعس بن عبادة بن النزال بن مرة بن عبيد بن الحارث بن عمرو بن كعب بن سعد بن زيد مناة بن تميم التميمي ثم السعدي البصري أخو جزء بن معاوية , وعم الأحنف بن قيس له صحبة.

روى عن
النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ س
وعن عمر بن الخطاب
وأبي ذر بخ س
وأبي هريرة
وعائشة أم المؤمنين ق
روى عنه
الحسن البصري بخ س ق
وابنه عبد الله بن صعصعة
ومروان الأصغر د

الجرح والتعديل

قال النسائي: ثقة .

وذكره ابن حبان في كتاب الثقات، وقال: مات في ولاية الحجاج على العراق .

روى له: البخاري في الأدب، والنسائي، وابن ماجه .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا خَلِيلُ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ الرَّارَانِيُّ، ومَسْعُودُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ الْجَمَّالُ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْهَيْثَمِ الأَنْبَارِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَزِيدَ الرِّيَاحِيُّ، قال: حَدَّثَنَا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، قال: حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَمِّ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، قال: ذَهَبْتُ إِلَى أَبِي ذَرٍّ فَلَمْ أَجِدْهُ فِي مَنْزِلِهِ، فَرَجَعْتُ، فَاسْتَقْبَلَنِي يَقُودُ بَعِيرًا، أَوْ يَسُوقُ بَعِيرًا فِي عُنُقِهِ قِرْبَةً قَدِ اسْتَقَاهَا لأَهْلِهِ، فَقُلْتُ: أَنْتَ أَبُو ذَرٍّ ؟، قال: كَذَلِكَ يَقُولُ أَهْلُهُ، قال: قُلْتُ: حَدِّثْنِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَنْفَعَنِي بِهِ، قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ أَنْفَقَ مِنْ مَالِهِ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ابْتَدَرَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ "، قال: قُلْتُ: زِدْنِي، قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَمُوتُ بَيْنَهُمَا ثَلاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلا أَدْخَلَهُمُ اللَّهُ الْجَنَّةَ، بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ "، قال: قُلْتُ: زِدْنِي، قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً، وإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ لَهُ عَشْرَ أَمْثَالِهَا إِلَى مَا شَاءَ اللَّهُ، ومَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ لَهُ شَيْئًا، فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ سَيِّئَةً، أَوْ يَمْحَاهَا اللَّهُ عَزَّ وجَلَّ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ مُعْتَمِرٍ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، ولَفْظُهُ: أَنَّهُ لَقِيَ أَبَا ذَرٍّ مُتَوَشِّحًا قِرْبَةً، قال: مَا لَكَ مِنَ الْوَلَدِ يَا أَبَا ذَرٍّ ؟، قال: أَلا أُحَدِّثُكَ، قُلْتُ: بَلَى، قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ لَهُ ثَلاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الحِنْثَ، إِلا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ، ومَا مِنْ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ مُسْلِمًا، إِلا جَعَلَ اللَّهُ كُلَّ عُضْوٍ مِنْهُ فِكَاكَهُ لِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ "، ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ مُقَطَّعًا، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ نَحْوَهُ، ولَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ: " مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ "، " ومَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ "، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا جَدًّا

وأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قال: حَدَّثَنِي هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قال: حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ،ٌ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَمِّ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، قال: قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ: " ( فَمَنْ يَعْمَلُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهْ ومَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهْ ) "، قُلْتُ: واللَّهُ لا أُبَالِي أَنْ لا أَسْمَعَ غَيْرَهَا، حَسْبِي حَسْبِي . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ عَمِّ الْفَرَزْدَقِ، فَذَكَرَهُ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا جِدًّا، وكَذَا قال يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، والأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، وعَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ جَرِيرٍ عَمِّ الْفَرَزْدَقِ، والصَّحِيحِ أَنَّهُ عَمُّ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ

وروى له ابن ماجه حديثا آخر من رواية الحسن، عن صعصعة عم الأحنف، قال: دخلت امرأة على عائشة ومعها ابنتان لها: فأعطتها ثلاث تمرات، الحديث إلا أنه، قال: عن الأحنف بدل عم الأحنف، وهو خطأ لا شك فيه، وهذا جميع ما له عندهم، والله أعلم، وليس للفرزدق عم اسمه صعصعة لكن جده اسمه

Хадисы от него
Всего: 3
Сунан ан-Насаи
2
#1874#3185
Сунан Ибн Маджа
1
#3668