(صفوان بن سليم المدني)
Сафван ибн Абу Язид, говорят также ибн Язид или ибн Сулейм.
Ибрахим ибн Мухаммад ибн Абу Яхья передал от Сафвана ибн Сулейма от Сафвана ибн Абу Язида от аль-Ладладжа от Амры от Аиши от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что он сказал: «Кто выпустил стрелу на пути Аллаха, и она достигла врага, попала или промахнулась, за это ему полагается награда, равная освобождению раба. А у кого появилась седина в исламе, она будет ему светом в Судный день». Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат». Хадисы от него передали аль-Бухари в «Аль-Адаб» и ан-Насаи. Сообщил нам Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Абу аль-Ганаим ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, они сказали: сообщил нам Ханбаль ибн Абдуллах, он сказал: сообщил нам Абу аль-Касим ибн аль-Хусайн, он сказал: сообщил нам Абу Али ибн аль-Музхиб, он сказал: сообщил нам Ахмад ибн Джафар, он сказал: рассказал нам Абдуллах ибн Ахмад, он сказал: рассказал мне мой отец, он сказал: рассказал нам Мухаммад ибн Джафар, он сказал: рассказал нам Шу’ба от Сухайля ибн Абу Салиха от Сафвана от Абу Саида аль-Худри от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что он сказал: «Кто постился один день на пути Аллаха, того Аллах отдалит от Ада на расстояние семидесяти лет пути». Ан-Насаи передал это от Мухаммада ибн Башшара от Мухаммада ибн Джафара, и у нас это имеется с замещающим высоким иснадом. Хадис Абу Хурайры мы записали в биографии Хусайна ибн аль-Ладладжа. Это всё, что есть у них обоих от него, и Аллах знает лучше.
صفوان بن أبي يزيد
ويقال ابن يزيد ويقال ابن سليم
حجازي مدني
ورَوَى إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ اللَّجْلاجِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَلَغَ الْعَدُوَّ فَأَصَابَ أَوْ أَخْطَأَ كَانَ لَهُ بِهِ عَدْلُ رَقَبَةٍ، ومَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الإِسْلامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
ذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي كِتَابِ الثِّقَاتِ .
روى له الْبُخَارِيُّ فِي الأَدَبِ، والنَّسَائِيُّ
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ صَفْوَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، أَنَّهُ قال: " مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بَاعَدَ اللَّهُ وجْهَهُ مِنْ جَهَنَّمَ مَسِيرَةَ سَبْعِينَ عَامًا "، رَوَاهُ النَّسَائِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، وحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ كَتَبْنَاهُ فِي تَرْجَمَةِ حُصَيْنِ بْنِ اللَّجْلاجِ، وهَذَا جَمِيعُ مَا لَهُ عِنْدَهُمَا، واللَّهُ أَعْلَمُ