(أبو زياد المدني)
Сайфи ибн Зияд аль-Ансари, Абу Зияд.
Ан-Насаи сказал: Сайфи, от которого передает ибн Аджлян — надежный (сика). Затем сказал: Сайфи, вольноотпущенник Афлаха — нет в нем ничего плохого. Ибн Аби Зи'б передавал от него. Так он разделил их, хотя они — одно лицо.
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
От него передавали Муслим, Абу Дауд, ат-Тирмизи и ан-Насаи.
Нам сообщил Ахмад ибн Аби аль-Хайр, он сказал: нам сообщил Мас'уд ибн Аби Мансур аль-Джаммаль, он сказал: нам сообщил Абу Али аль-Хаддад, он сказал: нам сообщил Абу Нуайм аль-Хафиз, он сказал: нам рассказал Абдаллах ибн Мухаммад, он сказал: нам рассказал аль-Фадль ибн аль-Аббас, он сказал: нам рассказал Яхья ибн Букайр, он сказал: нам рассказал Малик от Сайфи, вольноотпущенника Афлаха, от Абу ас-Саиба, вольноотпущенника Хишама ибн Зухры, что он зашел к Абу Саиду в его дом и нашел его молящимся. Я сел и стал ждать, пока он закончит свою молитву. Он сказал: и я услышал шорох под его кроватью в доме, и там оказалась змея. Я встал, чтобы убить её, но Абу Саид дал мне знак сесть, и я сел. Когда он закончил молитву, он указал на дом во дворе и сказал: «Видишь этот дом?». Я ответил: «Да». Он сказал: «У нас был юноша, который только что женился, и мы отправились с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к окопу (Хандак). Тот юноша просил у него разрешения уходить в полдень, чтобы навещать свою семью. Однажды он попросил разрешения у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: „Возьми свое оружие, ибо я опасаюсь за тебя от племени Курайза“. Мужчина взял свое оружие и ушел. Увидев свою жену стоящей между дверями, он приготовил копье, чтобы пронзить её, так как его охватила ревность. Она сказала: „Не торопись, удержи копье, пока не увидишь, что в твоем доме“. Он зашел и увидел змею, свернувшуюся на его постели. Он вонзил в неё копье, пронзил её и вышел наружу, водрузив его во дворе. Змея билась на острие копья, а юноша упал замертво. Мы не знаем, кто из них умер быстрее: юноша или змея. Мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказали ему об этом и сказали: „О Посланник Аллаха, помолись Аллаху, чтобы Он оживил его“. Он ответил: „Просите прощения для вашего товарища“. Затем он сказал: „В Медине есть джинны, которые приняли Ислам. Если увидите кого-то из них, предупредите его трижды, а если он явится после этого, убейте его, ибо он — шайтан“». Это передал Муслим от Абу ат-Тахира от Ибн Вахба; Абу Дауд от Ахмада ибн Саида аль-Хамадани от Ибн Вахба; ат-Тирмизи от Исхака ибн Мусы от Ма'на; ан-Насаи от Али ибн Шуайба от Ма'на; в «Аль-Йаум ва аль-Лайля» от аль-Хариса ибн Мискина от Ибн аль-Касима, все они от Малика подобным образом. Нам этот хадис достался с иснадом выше на две степени. Они приводили его и другими путями в сокращенном и полном виде. Ат-Тирмизи также передал его из хадиса Убайдуллаха ибн Умара от Сайфи от Абу Саида, а ан-Насаи в «Аль-Йаум ва аль-Лайля» — из хадиса Саида аль-Макбури от Сайфи от Абу Саида без посредников.
Нам также сообщили Абд ар-Рахман ибн Ахмад ибн Абд аль-Малик ибн Усман и Мухаммад ибн Абд аль-Мумин, они сказали: нам сообщил Абу аль-Баракат ибн Муля'иб, он сказал: нам сообщил Мухаммад ибн Убайд Аллах ибн ар-Рутаби, он сказал: нам сообщил Абу аль-Касим ибн аль-Бусри, он сказал: нам сообщил Абу Тахир аль-Мухлис, он сказал: нам рассказал Ахмад ибн Исхак ибн аль-Бахлюль, он сказал: нам рассказал Абу Муса аз-Заман, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Джафар, он сказал: нам рассказал Абдаллах ибн Саид ибн Аби Хинд, он сказал: нам рассказал Сайфи, вольноотпущенник Абу Айюба аль-Ансари от Абу аль-Юсра ас-Сулями, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „О Аллах, я прибегаю к Тебе от дряхлости, я прибегаю к Тебе от падения с высоты, я прибегаю к Тебе от утопления, я прибегаю к Тебе от того, чтобы шайтан сбил меня с толку при смерти, я прибегаю к Тебе от того, чтобы умереть на Твоем пути, повернувшись спиной, и я прибегаю к Тебе от смерти от укуса“. Это передал Абу Дауд от аль-Каварири от Макки ибн Ибрахима и от Ибрахима ибн Мусы от Исы, все они от Абдаллаха ибн Саида ибн Аби Хинда, и нам он достался с высокой цепочкой. Его также передал ан-Насаи от Абу Мусы Мухаммада ибн аль-Мусанны, и мы согласились с ним в этом с высокой цепочкой. Он также передал его по двум другим путям от Абдаллаха ибн Саида, и это всё, что есть у них из его хадисов. Аллах знает лучше.
صيفي بن زياد الأنصاري أبو زياد
ويقال أبو سعيد المدني مولى أفلح مولى أبي أيوب الأنصاري ويقال مولى أبي السائب الأنصاري
قال النسائي: صيفي، يروي عنه ابن عجلان ثقة . ثم قال: صيفي مولى أفلح ليس به بأس . روى عنه: ابن أبي ذئب هكذا فرق بينهما وهما واحد .
وذكره ابن حبان في كتاب الثقات .
روى له: مسلم، وأبو داود، والترمذي، والنسائي .
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا مَسْعُودُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قال: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قال: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ صَيْفِيٍّ مَوْلَى أَفْلَحَ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ فِي بَيْتِهِ، قال: فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي، فَجَلَسْتُ أْنَتْظَرُهُ حَتَّى يَقْضِيَ صَلاتَهُ، قال: فَسَمِعْتُ تَحْرِيكًا تَحْتَ سَرِيرِهِ فِي بَيْتِهِ، فَإِذَا حَيَّةٌ، فَقُمْتُ لأَقْتُلَهَا، فَأَشَارَ إِلَيَّ أَبُو سَعِيدٍ أَنِ اجْلِسْ، فَجَلَسْتُ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَشَارَ إِلَى بَيْتٍ فِي الدَّارِ، فَقَالَ: أَتَرَى هَذَا الْبَيْتَ ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قال: إِنَّهُ كَانَ فَتًى مِنَّا حَدِيثَ عَهْدٍ بِعُرْسٍ، فَخَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ إِلَى الْخَنْدَقِ، قال: فَكَانَ ذَلِكَ الْفَتَى يَسْتَأْذِنُهُ بِأَنْصَافِ النَّهَارِ لِيَطَّلِعَ أَهْلَهُ، فَاسْتَأَذْنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَوْمًا، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " خُذْ سِلاحَكَ فَإِنِّي أَخْشَى عَلَيْكَ بَنِي قُرَيْظَةَ "، فَأَخَذَ الرَّجُلُ سِلاحَهُ ثُمَّ ذَهَبَ، فَإِذَا امْرَأَتُهُ قَائِمَةٌ بَيْنَ الْبَابَيْنِ، فَهَيَّأَ لَهَا الرُّمْحَ لِيَطْعَنَهَا بِهِ وأَصَابَتْهُ غَيْرَةٌ، فَقَالَتْ: اكْفُفْ عَلَيْكَ رُمْحَكَ حَتَّى تَرَى مَا فِي بَيْتِكَ، فَدَخَلَ فَإِذَا هُوَ بِحَيَّةٍ مُنْطَوِيَةٍ عَلَى فِرَاشِهِ فَرَكَّزَ بِهَا رُمْحَهُ فَانْتَظَمَهَا فِيهِ، ثُمَّ خَرَجَ بِهِ فنَصَبَهُ فِي الدَّارِ، فَاضْطَرَبَتِ الْحَيَّةُ فِي رَأْسِ الرُّمْحِ، وخَرَّ الْفَتَى صَرِيعًا، فَمَا نَدْرِي أَيُّهُمَا كَانَ أَسْرَعُ مَوْتًا الْفَتَى أَمِ الْحَيَّةُ، فَجِئْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، وقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُحْيِيَهُ، فَقَالَ: " اسْتَغْفِرُوا لِصَاحِبِكُمْ "، ثُمَّ قال: " إِنَّ بِالْمَدِينَةِ جِنًّا قَدْ أَسْلَمُوا فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهَا شَيْئًا فَآذِنُوهُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنْ بَدَا لَكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ فَاقْتُلُوهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي الْطَاهِرِ، عَنِ ابْنِ وهْبٍ، ورَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمَدَانِيِّ، عَنِ ابْنِ وهْبٍ، ورَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَعْنٍ، ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ مَعْنٍ، وفِي الْيَوْمِ واللَّيْلَةِ عِنَ الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكٍ نَحْوَهُ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا بِدَرَجَتَيْنِ، وأَخْرَجُوهُ مِنْ طُرُقٍ أُخَرَ مُخْتَصَرًا ومُطَوَّلا، ورَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، والنَّسَائِيِّ فِي الْيَوْمِ واللَّيْلَةِ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، لَيْسَ بَيْنَهُمَا أَحَدٌ
وأَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُثْمَانَ، ومُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْبَرَكَاتِ بْنُ مُلاعِبٍ، قال: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الرُّطَبِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْبُسْرِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُخَلِّصُ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْبَهْلُولِ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الزَّمَنُ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، قال: حَدَّثَنَا صَيْفِيٌّ مَوْلَى أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي الْيُسْرِ السُّلَمِيِّ، قال: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَرَمِ، وأَعُوذُ بِكَ مِنَ التَّرَدِّي، وأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْغَرَقِ، وأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْتِ، وأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أَمُوتَ فِي سَبِيلِكَ مُدْبِرًا، وأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ لَدِيغًا "، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنِ الْقَوَارِيرِيِّ، عَنْ مَكَّيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عِيسَى جَمِيعًا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا. ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ، عَنْ أَبِي مُوسَى مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ، ورَوَاهُ مِنْ وجْهَيْنِ آخَرَيْنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، وهَذَا جَمِيعُ مَا لَهُ عِنْدَهُمْ، واللَّهُ أَعْلَمُ