(طلحة بن عبد الله بن عبد الرحمن بن أبي بكر الصديق التيمي)
Тальха ибн Абдуллах ибн Абдуррахман ибн Абу Бакр ас-Сиддик аль-Кураши ат-Тайми аль-Мадани.
Якуб ибн Шайба сказал об одном из его хадисов: «Люди его иснада известны, но у меня нет сведений о Тальхе среди них». Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Заслуживающие доверия). Абу Дауд в «Книге предопределения», ан-Насаи и Ибн Маджа передали от него по одному хадису. Хадис Абу Дауда дошел до нас с очень высоким иснадом. Сообщил нам об этом Абу Исхак ибн ад-Дараджи: «Нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдаляни в группе, они сказали: „Нам сообщила Фатима бинт Абдуллах, она сказала: „Нам сообщил Абу Бакр ибн Риза, он сказал: „Нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани, он сказал: „Нам сообщил Абу Зейд аль-Хаути, он сказал: „Нам сообщил Абу аль-Яман, он сказал: „Нам сообщил Аттаф ибн Халид, он сказал: „Мне сообщил Тальха ибн Абдуллах ибн Абдуррахман ибн Абу Бакр со слов своего отца, который сказал: „Мне сообщил мой отец, сказав: „Я слышал, как Абу Бакр ас-Сиддик говорил: „Я спросил: „О Посланник Аллаха, мы совершаем дела в соответствии с тем, что уже предопределено, или в соответствии с тем, что происходит сейчас? Он ответил: „Конечно, в соответствии с тем, что уже предопределено“. Я спросил: „Тогда ради чего совершаются дела, о Посланник Аллаха?“. Он ответил: „Каждому облегчено то, для чего он был создан““. Его также передал Раджа ибн Мураджа аль-Марвази от Абу аль-Ямана, и это дошло до нас как альтернатива, выше на две степени. Другой хадис придет в биографии Муавии ибн Джахимы, если на то будет воля Аллаха 2.
طلحة بن عبد الله بن عبد الرحمن بن أبي بكر الصديق القرشي التيمي المدني
والد محمد بن طلحة وشعيب بن طلحة وأمه عائشة بنت طلحة بن عبيد الله
قال يعقوب بن شيبة في حديث من حديثه: ورجال إسناده معروفون، ولا علم لي بطلحة من بينهم .
وذكره ابن حبان في كتاب الثقات .
روى له أبو داود في كتاب القدر حديثا، والنسائي، وابن ماجه آخر، وقد وقع لنا حديث أبي داود عاليا جدا .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، فِي جِمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ الْحَوْطِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قال: حَدَّثَنَا عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ، قال: حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصَّدِّيقَ، يَقُولُ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَعْمَلُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ، أَمْ عَلَى أَمْرٍ مُؤْتَنَفٍ ؟، قال: " بَلْ عَلَى أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ "، قُلْتُ: فَفِيمَ الْعَمَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قال: " كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ "، رواه عن رجاء بن مرجى المروزي، عن أبي اليمان، فوقع لنا بدلا عاليا بدرجتين، وسيأتي الحديث الآخر في ترجمة معاوية بن جاهمة إن شاء الله 2