(أبو محمد المدني)
Тальха ибн Убайдуллах ибн Усман ибн Амр ибн Кааб ибн Саад ибн Тайм ибн Мурра ибн Кааб ибн Луай ибн Галиб аль-Кураши ат-Тайми Абу Мухаммад аль-Мадани.
Мухаммад ибн Саад сказал: «Нам сообщил Мухаммад ибн Умар, он сказал: „Мне сообщил ад-Даххак ибн Усман от Махрамы ибн Сулеймана аль-Валиби от Ибрахима ибн Мухаммада ибн Тальхи, который сказал: „Тальха ибн Убайдуллах сказал: „Я был на рынке в Басре, когда увидел монаха в его келье. Он спрашивал: „Спросите жителей этого собрания, есть ли среди них кто-то из жителей Харама (Мекки)?“. Тальха ответил: „Да, я“. Он спросил: „Появился ли уже Ахмад?“. Я спросил: „Кто такой Ахмад?“. Он ответил: „Сын Абдуллаха ибн Абдуль-Мутталиба. Это месяц, в который он появится, и он — последний из пророков. Его выход из Харама, а его хиджра (переселение) в землю пальм, лавовых полей и солончаков. Бойся того, что тебя опередят к нему“. Тальха сказал: „В моем сердце запечатлелось то, что он сказал, и я быстро выехал, пока не прибыл в Мекку, и спросил: „Случилось ли что-нибудь?“. Они ответили: „Да, Мухаммад ибн Абдуллах аль-Амин стал пророком, и за ним последовал сын Абу Кухафы“. Я отправился к Абу Бакру и спросил: „Ты последовал за этим человеком?“. Он ответил: „Да, иди к нему и следуй за ним, ибо он призывает к истине“. Тальха рассказал ему о словах монаха, и Абу Бакр вместе с Тальхой вошли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Тальха принял ислам и рассказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то, что сказал монах, чему Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, очень обрадовался. Когда Абу Бакр и Тальха ибн Убайдуллах приняли ислам, Науфаль ибн Хувайлид ибн аль-Адавия схватил их обоих и связал одной веревкой! Бану Тайм не смогли защитить их, а Науфаля ибн Хувайлида называли «Лев курайшитов», поэтому Абу Бакра и Тальху называли «Аль-Каринайн» (Двое связанных)“. Абу Усама передал от Тальхи ибн Яхьи ибн Тальхи ибн Убайдуллаха, что Абу Бурда сообщил ему со слов Мас'уда ибн Хираша: „Когда я совершал обход между Сафой и Марвой, я увидел много людей, которые следовали за какими-то людьми. Я посмотрел и увидел юношу, чьи руки были связаны у шеи. Я спросил: „Что случилось с ними?“. Ответили: „Это Тальха ибн Убайдуллах, он отступился от веры (принял ислам)“. И позади него шла женщина, которая порицала и проклинала его. Я спросил: „Кто эта женщина?“. Ответили: „Это его мать, ас-Сааба бинт аль-Хадрами“. Тальха ибн Яхья сказал: „Иса ибн Тальха и другие сообщили мне, что Усман ибн Убайдуллах, брат Тальхи, привязал Тальху к Абу Бакру, чтобы удержать его от молитвы и вернуть к своей религии, и он сшил их руки вместе...“. Мы сообщили об этом Абу Исхаку ибн ад-Дараджи и Ахмаду ибн Шайбану, сказав: „Нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдаляни...“. Зубайр ибн Баккар сказал: „Мне сообщил Исмаил ибн Абу Увейс, сказав: „Мне сообщил Мухаммад ибн Исмаил, сказав: „Мне сообщил Абдуллах ибн Мухаммад ибн Умар ибн Али от своего отца: „Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, установил побратимство между своими сподвижниками в Мекке до хиджры, он сделал братьями Тальху и аз-Зубайра“. Мухаммад ибн Муслим ибн Шихаб сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил хиджру в Медину, и он установил побратимство между мухаджирами и ансарами, чтобы они наследовали друг другу, помимо кровных родственников, пока не ниспослался аят о долях наследства: „...и кровные родственники ближе друг к другу по предписанию Аллаха“ (Коран 33:6), и тогда он установил побратимство между Тальхой ибн Убайдуллахом и Абу Айюбом Халидом ибн Зейдом“. Абдуллах ибн Лахиа передал от Абу аль-Асвада от Урвы о тех, кто участвовал в Бадре: „Тальха ибн Убайдуллах. Он был в Шаме и прибыл после того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вернулся из Бадра. Он поговорил с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о своей доле, и тот ответил: „Да“, — и дал ему долю. Он спросил: „И мою награду, о Посланник Аллаха?“. Тот ответил: „И твою награду““. Абу Саид аль-Ашадж сказал: „Нам сообщил Юнус ибн Букайр от Мухаммада ибн Исхака от Яхьи ибн Аббада ибн Абдуллаха ибн аз-Зубайра, от своего отца, от своего деда Абдуллаха ибн аз-Зубайра, от аз-Зубайра ибн аль-Аввама, который сказал: „На Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день Ухуда было две кольчуги. Он попытался подняться на скалу, но не смог, и тогда Тальха подставил ему свою спину, пока он не взошел на нее“. Аз-Зубайр сказал: „Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Тальха заслужил Рай““. Абу Дауд ат-Тайялиси сказал: „Нам сообщил ибн аль-Мубарак от Исхака ибн Яхьи ибн Тальхи ибн Убайдуллаха, сказав: „Мне сообщила мать правоверных Аиша: „Абу Бакр, когда упоминал день Ухуда, говорил: „Тот день весь был для Тальхи“. Затем он начал рассказывать: „Я был первым, кто вернулся в день Ухуда, и я увидел человека, сражающегося с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, защищая его“. Он сказал: „Я сказал: „Пусть это будет Тальха!“. И когда я упустил то, что упустил, я сказал: „Будет лучше, если это будет человек из моего племени“. И между мной и востоком был человек, которого я не знал, а я был ближе к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чем он, и он бежал, а я не мог догнать его. Это оказался Абу Убайда ибн аль-Джаррах. Мы достигли Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда его коренной зуб был сломан, лицо рассечено, а в его щеках застряли два кольца от шлема. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Помогите вашему товарищу“ — имея в виду Тальху, который истекал кровью. Мы не обратили внимания на его слова, и я пошел, чтобы вытащить это из его лица, но Абу Убайда сказал: „Заклинаю тебя своим правом, оставь это мне“. Я оставил. Он не хотел касаться этого рукой, чтобы не причинить боль пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и ухватился за это зубами, вытащив одно из колец, и его зуб выпал вместе с кольцом. Я хотел сделать то же самое, но он сказал: „Заклинаю тебя своим правом, оставь это мне“. И он сделал то же самое, что и в первый раз, и его второй зуб выпал вместе с кольцом. Абу Убайда стал одним из самых беззубых людей. Мы привели в порядок состояние Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а затем пришли к Тальхе, лежавшему в одной из ям, и оказалось, что в нем более семидесяти ран от стрел, копий и ударов мечом, и его рука была отсечена. Мы привели в порядок и его состояние““. Исмаил ибн Абу Халид передал со слов Кайса ибн Абу Хазима: „Я видел руку Тальхи парализованной — он прикрыл ею Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день Ухуда“. Ибн аль-Мубарак передал от Исхака ибн Яхьи ибн Тальхи ибн Убайдуллаха, что Муса ибн Тальха сообщил ему, что Тальха вернулся с тридцатью семью или пятьюдесятью семью ранами... Муатамир ибн Сулейман передал от своего отца от Абу Усмана ан-Нахди: „В те дни, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сражался, никто не остался с ним, кроме Тальхи и Саа и Саада“. Абу Дауд ат-Тайялиси передал от Исхака ибн Яхьи ибн Тальхи, от его дяди Мусы ибн Тальхи, от Муавии: „Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Тальха из тех, кто исполнил свой обет (и погиб)““. Ас-Саби ибн Мансур сказал со слов Абу аль-Джануба Укбы ибн Алкамы аль-Яшкури: „Я слышал, как Али в день Верблюжьей битвы говорил: „Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Тальха и аз-Зубайр — мои соседи в Раю““. Суфьян ибн Уяйна передал со слов Абдуль-Малика ибн Умайра от Кабисы ибн Джабира: „Я сопровождал Тальху ибн Убайдуллаха, и я не видел человека, который был бы более щедрым на деньги, не будучи спрошенным об этом“. Муджалид передал со слов аш-Шааби: „Али ибн Абу Талиб увидел Тальху ибн Убайдуллаха лежащим в одной из долин. Он спустился, вытер пыль с его лица и сказал: „Тяжело мне, о Абу Мухаммад, видеть тебя брошенным в долинах под звездами неба!“. Затем он сказал: „Аллаху я жалуюсь на свои тайные и явные печали“. Аль-Асмаи сказал: „Смысл слов „аджри и баджри“ — мои тайны и печали, которые бушуют внутри меня“. Абу Малик аль-Ашджаи передал со слов Абу Хабибы, вольноотпущенника Тальхи: „Я вошел к Али вместе с Имраном ибн Тальхой после того, как он закончил с участниками Верблюжьей битвы. Он приветствовал его, приблизил к себе и сказал: „Я надеюсь, что Аллах сделает меня и твоего отца теми, о ком Аллах сказал: „Мы исторгнем из их сердец злобу, и они будут, как братья, возлежать на ложах друг против друга“ (Коран 15:47). О сын моего брата, как такая-то? Как такая-то?“. И он спросил его о матерях детей его отца. Затем сказал: „Мы не конфисковали ваши земли в эти годы, кроме как из страха, что люди их разграбят. О такой-то, ступай с ним к ибн Курзе, пусть он отдаст ему его доходы за эти годы и вернет ему его землю“. Двое сидевших рядом, один из которых был аль-Харис аль-Аавар, сказали: „Аллах более справедлив, чем это: мы убили их, а они будут нашими братьями в Раю!“. Он сказал: „Уйдите подальше, как можно дальше! Кто же это (из людей Рая), если не я и Тальха? О сын моего брата, если у тебя будет нужда, приходи к нам““. Мухаммад ибн Саад сказал: „Нам сообщил Мухаммад ибн Умар...“. Тальха погиб в день Верблюжьей битвы, это был четверг, десятое число месяца джумада аль-ахира тридцать шестого года, ему было шестьдесят четыре года. Другие сказали: „Погиб в возрасте шестидесяти двух лет“. Абу Нуайм сказал: „Погиб в раджабе в возрасте шестидесяти трех лет“. Халифа ибн Хайят сказал: „Верблюжья битва произошла в Мавии, на стороне ат-Таф, в пятницу, десятого числа месяца джумада аль-ахира тридцать шестого года. В ней погиб Тальха ибн Убайдуллах, в него попала случайная стрела, которая убила его“. Аль-Мадаини сказал: „Умер в возрасте шестидесяти лет“. Другие сказали: „Пятидесяти восьми лет“. Ахмад ибн Абдуллах аль-Иджли сказал: „Говорят, что его убил Марван“. Исмаил ибн Абу Халид передал со слов Кайса ибн Абу Хазима: „Марван был с Тальхой и аз-Зубайром в день Верблюжьей битвы. Когда война разгорелась, Марван сказал: „Я не буду искать кровной мести после сегодняшнего дня“, и выстрелил в него стрелой, которая попала в колено. Рух ибн Убада передал со слов Ауфа аль-Араби: „До меня дошло, что Марван ибн аль-Хакам выстрелил в Тальху, стоявшего рядом с Аишей, и попал в голень. Затем он сказал: „Клянусь Аллахом, я больше никогда не буду искать убийцу Усмана после тебя“. Тальха сказал своему вольноотпущеннику: „Найди мне место“. Тот сказал: „Я не могу“. Тальха сказал: „Это, клянусь Аллахом, стрела, которую послал Аллах. О Аллах, возьми (себе) за Усмана, пока не будешь доволен“. Затем он подложил под голову камень и скончался“. Мухаммад ибн Саад также сказал: „Нам сообщил Мухаммад ибн Умар, сказав: „Мне сообщил ибн Абу Сабра от Мухаммада ибн Зейда ибн аль-Мухаджира от Ибрахима ибн Мухаммада ибн Тальхи: „Стоимость того, что оставил Тальха ибн Убайдуллах из недвижимости и имущества, составляла тридцать тысяч дирхамов, он оставил две тысячи и двести тысяч динаров, а остальное — товары““. سعدى بنت عوف قال: „Нам сообщил Мухаммад ибн Умар, сказав: „Мне сообщил Исхак ибн Яхья от его бабушки Саады бинт Ауф аль-Муррия, матери Яхьи ибн Тальхи: „Тальха погиб, а в руках его казначея было два миллиона дирхамов и двести тысяч динаров, а его недвижимость была оценена в тридцать миллионов дирхамов“. Абу Бакр ибн Абу ад-Дунья сказал: „Мне сообщил Ахмад ибн Асим...“. Его достоинства и заслуги очень велики, и того, что мы упомянули, достаточно. Успех от Аллаха. Все составители сборников «аль-Кутуб ас-Ситта» передали от него хадисы.
طلحة بن عبيد الله بن عثمان بن عمرو بن كعب بن سعد بن تيم بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي التيمي أبو محمد المدني
صاحب رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، أحد العشرة المشهود لهم بالجنة، وأحد الثمانية الذين سبقوا إلى الإسلام، وأحد الخمسة الذين أسلموا علي يدي أبي بكر الصديق، وأحد الستة أصحاب الشورى الذين توفي رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ وهو عنهم راض، وأمه الصعبة بنت الحضرمي أخت العلاء بن الحضرمي، أسلمت وهاجرت، شهد أحدا وغيره من المشاهد مع رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، وضرب له رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يوم بدر بسهمه وأجره، وكان أبو بكر الصديق إذا ذكر يوم أحد، قال: ذاك يوم كله لطلحة، وسماه رسول الله صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم: طلحة الخير، وطلحة الجود، وطلحة الفياض .
قال محمد بن سعد: أخبرنا محمد بن عمر، قال: حدثني الضحاك بن عثمان، عن مخرمة بن سليمان الوالبي، عن إبراهيم بن محمد بن طلحة، قال: قال طلحة بن عبيد الله: حضرت سوق بصرى فإذا راهب في صومعته، يقول: سلوا أهل هذا الموسم أفيهم أحد من أهل الحرم ؟، قال طلحة: نعم أنا فقال: هل ظهر أحمد بعد ؟، قال، قلت: من أحمد ؟ قال: ابن عبد الله بن عبد المطلب هذا شهره الذي يخرج فيه، وهو آخر الأنبياء
ومخرجه من الحرم، ومهاجره إلى نخل وحرة وسباخ، فإياك أن تسبق إليه، قال طلحة: فوقع في قلبي ما قال، فخرجت سريعا حتى قدمت مكة فقلت: هل كان من حدث ؟، قالوا: نعم، محمد بن عبد الله الأمين تنبأ، وقد تبعه بن أبي قحافة، قال: فخرجت حتى دخلت على أبي بكر فقلت: أتبعت هذا الرجل ؟ قال: نعم، فانطلق إليه فاتبعه فإنه يدعو إلى الحق، فأخبره طلحة بما قال الراهب، فخرج أبو بكر بطلحة فدخل به على رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فأسلم طلحة، وأخبر رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ بما قال الراهب، فسر رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ بذلك، فلما أسلم أبو بكر، وطلحة بن عبيد الله، أخذهما نوفل بن خويلد بن العدوية فشدهما في حبل واحد ! فلم تمنعهما بنو تيم، وكان نوفل بن خويلد يدعى أسد قريش، فلذلك سمي أبو بكر وطلحة: القرينين .
وقال أبو أسامة، عن طلحة بن يحيى بن طلحة بن عبيد الله، أخبرني أبو بردة، عن مسعود بن حراش، قال: بينا أنا أطوف بين الصفا والمروة فإذا أناس كثير يتبعون أناسا، قال: فنظرت، فإذا شاب موثق يداه إلى عنقه فقلت: ما شأن هؤلاء ؟ فقالوا: هذا طلحة بن عبيد الله قد صبأ، وإذا وراءه امرأة تذمره وتسبه، قلت: من هذه المرأة ؟ قالوا: هذه أمه، الصعبة بنت الحضرمي . قال طلحة بن يحيى: فأخبرني عيسى بن طلحة، وغيره، أن عثمان بن عبيد الله أخا طلحة، قرن طلحة مع أبي بكر ليحبسه عن الصلاة، ويرده عن دينه، وخرز يده، ويد أبي بكر في قد ، فلم يرعهم إلا وهو يصلي مع أبي بكر .
أخبرنا بذلك أبو إسحاق بن الدرجي، وأحمد بن شيبان، قالا: أنبأنا أبو جعفر الصيدلاني . وأخبرنا أبو الحسن بن البخاري، قال: أنبأنا أبو المكارم اللبان، وأبو جعفر الصيدلاني، قالا: أخبرنا أبو علي الحداد، قال: أخبرنا أبو نعيم الحافظ، قال: حدثنا عبد الله بن جعفر، قال: حدثنا محمد بن عاصم الثقفي، قال: حدثنا أبو أسامة، فذكره، وقع لنا عاليا جدا عن أبي أسامة .
وقال الزبير بن بكار: حدثني إسماعيل بن أبي أويس، قال: حدثني محمد بن إسماعيل، قال: أخبرني عبد الله بن محمد بن عمر بن علي، عن أبيه: أن رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حين آخى بين أصحابه بمكة قبل الهجرة، آخى بين طلحة والزبير .
قال: وحدثني محمد بن فضالة، قال: حدثني عبد الله بن زياد بن سمعان، قال: حدثني محمد بن مسلم بن شهاب، قال كان رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ مقدمة المدينة مهاجرا قد آخى بين المهاجرين والأنصار يتوارثون دون ذوي الأرحام، حتى نزلت آية الفرائض: ( وأولو الأرحام بعضهم أولى ببعض في كتاب الله )، فآخى بين طلحة بن عبيد الله وبين أبي أيوب خالد بن زيد .
أخبرنا بذلك أبو الحسن بن البخاري، قال: أخبرنا أبو حفص بن طبرزد، قال: أخبرنا أبو منصور بن خيروت، قال: أخبرنا أبو جعفر بن المسلمة، قال: أخبرنا أبو طاهر المخلص، قال: أخبرنا أحمد بن سليمان الطوسي، قال: حدثنا الزبير بن بكار فذكرهما .
وقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا: طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، وكَانَ بِالشَّامِ فَقَدِمَ بَعْدَمَا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ مِنْ بَدْرٍ، فَكَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فِي سَهْمِهِ، فَقَالَ: " نَعَمْ "، فَضَرَبَ لَهُ بِسَهْمِهِ، قال: وأَجْرِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قال: " وأَجْرُكَ "
وقال محمد بن شجاع، عن الواقدي في تسمية من شهد بدرا من بني تيم: طلحة بن عبيد الله، ضرب له رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ بسهمه، وأجره، كان النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ بعثه
وسعيد بن زيد يتحسبان العير .
وقَالَ أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، قال: كَانَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ دِرْعَانِ، فَنَهَضَ إِلَى الصَّخْرَةِ فَلَمْ يَسْتَطِعْ، فَقَعَدَ طَلْحَةُ تَحْتَهُ حَتَّى اسْتَوَى عَلَى الصَّخْرَةِ، قال الزُّبَيْرُ: فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَقُولُ: " أَوْجَبَ طَلْحَةُ "، أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ الأَنْصَارِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا والِدي، قال: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ الصَّلْتِ، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْهَاشِمِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ فَذَكَرَهُ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، عَنِ الأَشَجِّ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ
وقَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قال: أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ أَبُو بَكْرٍ إِذَا ذَكَرَ يَوْمَ أُحُدٍ، قال: ذَاكَ يَوْمٌ كَانَ كُلُّه لِطَلْحَةَ، ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُ، قال: كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ فَاءَ يَوْمَ أُحُدٍ، فَرَأَيْتُ رَجُلا يقَاتَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ دُونَهُ، وأَرَاهُ قال: يَحْمِيهِ، قال: فَقُلْتُ: كُنْ طَلْحَةَ، حَيْثُ فَاتَنِي مَا فَاتَنِي، فَقُلْتُ: يَكُونُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِي أَحَبَّ إِلَيَّ، وبَيْنِي وبَيْنَ الْمَشْرِقِ رَجُلٌ لا أَعْرِفُهُ، وأَنَا أَقْرَبُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ مِنْهُ، وهُوَ يَخْطِفُ الْمَشْيَ خَطْفًا، لا أَخْطِفُهُ، فَإِذَا هُوَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، فَانْتَهَيْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، وقَدْ كُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ، وشُجَّ وجْهُهُ، وقَدْ دَخَلَ فِي وجْنَتَيْهِ حَلْقَتَانِ مِنْ حِلَقِ الْمِغْفَرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم: " عَلَيْكُمَا صَاحِبَكُمَا "، يُرِيدُ طَلْحَةَ، وقَدْ نَزَفَ، فَلَمْ نَلْتَفِتْ إِلَى قَوْلِهِ، قال: فَذَهَبْتُ لأَنْزَعَ ذَاكَ مِنْ وجْهِهِ، فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ بِحَقِّي لَمَا تَرَكْتَنِي فَتَرَكْتُهُ، فَكَرِهَ أَنْ يَتَنَاوَلَهَا بِيَدِهِ، فَيُؤْذِي نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَأَزَمَّ عَلَيْهِمَا بِفِيهِ، فَاسْتَخْرَجَ إِحْدَى الْحَلَقَتَيْنِ، ووَقَعَتْ ثَنِيَّتُهُ مَعَ الْحَلْقَةِ، وذَهَبْتُ لأَصْنَعَ مَا صَنَعَ، فَقَالَ: أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ بِحَقِّي لَمَا تَرَكْتَنِي، قال: فَفَعَلَ مِثْلَ مَا فَعَلَ فِي الْمَرَّةِ الأُولَى . فَوَقَعَتْ ثَنِيَّتُهُ الأُخْرَى مَعَ الْحَلْقَةِ، فَكَانَ أَبُو عُبَيْدَةَ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ هَتْمًا فَأَصْلَحْنَا مِنْ شَأْنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، ثُمَّ أَتَيْنَا طَلْحَةَ فِي بَعْضِ تِلْكَ الْجِفَارِ، فَإِذَا بِهِ بِضْعٌ وسَبْعُونَ أَوْ أَقَلَّ أَوْ أَكْثَرَ، بَيْنَ طَعْنَةٍ ورَمْيَةٍ وضَرْبَةٍ، وإِذَا قَدْ قُطِعَتْ يَدُهُ، فَأَصْلَحْنَا مِنْ شَأْنِهِ، أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْفَضَائِلِ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْكَاغِدِيُّ . ح وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا الْقَاضِي أَبُو الْمَكَارِمِ اللَّبَّانُ، وأَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، فَذَكَرَهُ
وقال إسماعيل بن أبي خالد، عن قيس بن أبي حازم، رأيت يد طلحة شلاء وقى بها رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يوم أحد، وقال ابن المبارك: عن إسحاق بن يحيى بن طلحة بن عبيد الله، أخبرني موسى بن طلحة، أن طلحة رجع بسبع وثلاثين أو خمس وسبعين بين ضربة وطعنة ورمية، وقع فيها جبينه، وقطع فيها نساه، وشلت إصبعه هذه التي تلي الإبهام .
وقال معتمر بن سليمان، عن أبيه، عن أبي عثمان النهدي: لم يبق مع رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ في تلك الأيام التي كان يقاتل فيها غير طلحة وسعد عن حديثهما . وفي رواية، قال: قلت لأبي عثمان: وما علمك بذلك فقال: هما أخبراني بذلك .
وقَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَقُولُ: " طَلْحَةُ مِمَّنْ قَضَى نَحْبَهُ "، ورَوَاهُ شَبَابَةَ بْنَ سَوَّارٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَسْمَاءِ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، ورَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمِّهِ إِسْحَاقَ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، ورُوِيَ مِنْ وجُوهٍ كَثِيرَةٍ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وغَيْرِهِمَا
وقَالَ النَّضْرُ بْنُ مَنْصُورٍ: عَنْ أَبِي الْجَنُوبِ عُقْبَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ الْيَشْكِرِيِّ، سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: يَوْمَ الْجَمَلِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ , يَقُولُ: " طَلْحَةُ والزُّبَيْرُ جَارَايَ فِي الْجَنَّةِ "
وقال سفيان بن عيينة، عن عبد الملك بن عمير، عن قبيصة بن جابر: صحبت طلحة بن عبيد الله، فما رأيت رجلا أعطى لجزيل مال من غير مسألة منه .
وقال البخاري في التاريخ الصغير: حدثنا موسى بن إسماعيل، قال: حدثنا أبو عوانة، عن حصين في حديث عمرو بن جاوان، قال: فالتقى القوم، يعني يوم الجمل، فقام كعب بن سور الأزدي معه المصحف فنشره بين الفريقين، ونشدهم الله والإسلام في دمائهم، فما زال بذلك المنزلة حتى قتل، فكان طلحة من أول قتيل، وذهب الزبير يريد أن يلحق ببيته فقتل .
وقال مجالد، عن الشعبي: رأى علي بن أبي طالب طلحة بن عبيد الله ملقى في بعض الأودية، فنزل فمسح التراب عن وجهه، ثم قال: عزيز علي أبا محمد أن أراك مجندلا في الأودية
وتحت نجوم السماء، ثم قال: إلى الله أشكو عجري وبجري، قال الأصمعي: عجري وبجري: سرائري وأحزاني التي تموج في جوفي .
وقال أبو مالك الأشجعي، عن أبي حبيبة، مولى طلحة: دخلت على علي مع عمران بن طلحة، بعدما فرغ من أصحاب الجمل، فرحب به وأدناه، وقال: إني لأرجو أن يجعلني الله وأباك من الذين
قال الله: ( ونزعنا ما في صدورهم من غل إخوانا على سرر متقابلين )، وقال: يا اب أخي، كيف فلانة ؟ كيف فلانة ؟ وسأله عن أمهات أولاد أبيه، قال: ثم قال: لم نقبض أرضيكم هذه السنين، إلا مخافة أن ينتهبها الناس، يا فلان، انطلق معه إلى ابن قرظة، فليعطه غلته هذه السنين، ويدفع إليه أرضه، قال: فقال رجلان جالسان ناحية، أحدهما الحارث الأعور: الله أعدل من ذاك أن نقتلهم، ويكونوا إخواننا في الجنة، قال: قوما أبعد أرض الله وأسحقها، فمن هو إذا لم أكن أنا وطلحة ؟ يا ابن أخي إذا كانت لك حاجة فائتنا .
في حديث آخر: إن الرجل الآخر بن الكوا .
وقال محمد بن سعد: أخبرنا محمد بن عمر، قال: حدثنا محمد بن إسماعيل بن إبراهيم بن محمد بن طلحة، عن محمد بن زيد بن المهاجر، قال: قتل طلحة يوم الجمل، وكان يوم الخميس لعشر خلون من جمادي الآخرة سنة ست وثلاثين، وكان يوم قتل بن أربع وستين سنة .
قال: وأخبرنا محمد بن عمر، قال: حدثنا إسحاق بن يحيى، عن عيسى بن طلحة، قال: قتل طلحة وهو ابن اثنتين وستين سنة .
وقال أبو نعيم: قتل في رجب وهو ابن ثلاث وستين .
وقال سليمان بن حرب: خرج علي إلى الكوفة، فأقام صفر وربيع الأول، وقتل طلحة في ربيع أو نحوه .
وقال خليفة بن خياط: كانت وقعة الجمل بالماوية ناحية الطف يوم الجمعة لعشر خلون من جمادي الآخرة سنة ست وثلاثين، فيها قتل طلحة بن عبيد الله في المعركة، أصابه سهم غرب فقتله .
وقال المدائني: مات وهو ابن ستين سنة .
وقال غيره: بن ثمان وخمسين .
وقال أحمد بن عبد الله العجلي، يقال: إن مروان قتله .
وقال إسماعيل بن أبي خالد، عن قيس بن أبي حازم: كان مروان مع طلحة، والزبير يوم الجمل، فلما شبت الحرب، قال مروان: لا أطلب بتاري بعد اليوم، فرماه بسهم فأصاب ركبته .
وقال روح بن عبادة، عن عوف الأعرابي: بلغني أن مروان بن الحكم رمى طلحة يوم الجمل، وهو واقف إلى جنب عائشة بسهم فأصاب ساقه، ثم قال: والله لا أطلب قاتل عثمان بعدك أبدا فقال طلحة لمولى له: أبغني مكانا قال: لا أقدر عليه، قال: هذا والله سهم أرسله الله، اللهم خذ لعثمان حتى يرضى، ثم وسد حجرا فمات .
وقال محمد بن سعد، أيضا: أخبرنا محمد بن عمر
قال: حدثني بن أبي سبرة، عن محمد بن زيد بن المهاجر، عن إبراهيم بن محمد بن طلحة، قال قيمة ما ترك طلحة بن عبيد الله من العقار والأموال، وما ترك من الناض ثلاثون ألف درهم، ترك من العين ألفي ألف، ومئتي ألف دينار، والباقي عروض .
قال: وأخبرنا محمد بن عمر، قال: حدثني إسحاق بن يحيى، عن جدته سعدى بنت عوف المرية أم يحيى بن طلحة، قالت: قتل طلحة وفي يد خازنه ألفا ألف درهم، ومئتا ألف دينار ،وقومت أصوله وعقاره ثلاثين ألف ألف درهم .
وقال أبو بكر بن أبي الدنيا: حدثني أحمد بن عاصم، قال: حدثنا سعيد بن عامر، عن المثنى بن سعيد، قال: لما قدمت عائشة بنت طلحة البصرة أتاها رجل فقال: أنت عائشة بنت طلحة ؟ قالت: نعم، قال: إني رأيت طلحة بن عبيد الله في المنام فقال: قل لعائشة وحشمها، تحولني من هذا المكان، فإن النز قد آذاني . فركبت في مواليها وحشمها، فضربوا عليه بناء واستثاروه، فلم يتغير منه إلا شعيرات في إحدى شقي لحيته، أو قال: رأسه، حتى حول إلى موضعه هذا، وكان بينهما بضع وثلاثون سنة . أخبرنا بذلك أبو الحسن بن البخاري، وأحمد بن شيبان، قالا: أخبرنا أبو حفص بن طبرزد، قال: أخبرنا أبو صالح عبد الصمد بن عبد الرحمن الحنوي، قال: أخبرنا أبو الغنائم بن أبي عثمان الدقاق، قال: أخبرنا أبو الحسين بن بشران، قال: أخبرنا الحسين بن صفوان، قال: حدثنا أبو بكر بن أبي الدنيا، فذكره ومناقبه، وفضائله كثيرة جدا، وفيما ذكرناه كفاية، وبالله التوفيق .
روى له الجماعة