(عامر بن عبد الله العقيلي)
Амир ибн Укба,
и говорят: Ибн Абдалла аль-Укайли.
Аль-Бухари сказал: «Амир аль-Укайли, говорят: Ибн Укба».
Ибн Хиббан сказал в книге «Ас-Сикат»: «Амир ибн Укба аль-Укайли, передавал от своего отца от Абу Хурайры, от него передавал Яхья ибн Абу Касир». Затем сказал: «Амир ибн Абдалла аль-Укайли, передавал от Абу Хурайры, от него передавал Яхья ибн Абу Касир», а его отец — Абдалла ибн Шакик аль-Укайли.
Ат-Тирмизи передал от него один хадис, и он попал к нам с очень высокой цепочкой из его хадисов.
Нам сообщил об этом Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, он сказал: Нам сообщил судья Абу аль-Макарим аль-Лаббан и Абу Джафар ас-Сайдалани, они сказали: Нам сообщил Абу Али аль-Хаддад, он сказал: Нам сообщил Абу Ну’айм аль-Хафиз, он сказал: Нам рассказал Абдалла ибн Джафар, он сказал: Нам рассказал Юнус ибн Хабиб, он сказал: Нам рассказал Абу Дауд, он сказал: Нам рассказал Хишам от Яхьи ибн Абу Касира от Амира аль-Укайли от своего отца от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Мне показали первых троих, которые войдут в Рай, и первых троих, которые войдут в Огонь. Что касается первых троих, которые войдут в Рай: это мученик (шахид), раб, который выполнил права Аллаха и был искренен со своим господином, и бедняк, который воздерживался, будучи главой семейства. А что касается первых троих, которые войдут в Огонь: это правитель, которому дана власть, богач, который не отдал права своего имущества, и горделивый бедняк». Он передал это от Мухаммада ибн Башшара от Усмана ибн Умара от Али ибн аль-Мубарака от Яхьи ибн Абу Касира и сказал: «Хороший» (хасан), и он достался нам с двумя степенями выше.
عَامِر بن عقبة
ويقال ابْن عَبْد اللَّهِ العقيلي
قال الْبُخَارِي: عَامِر العقيلي يقال: ابْن عقبة
وقال ابْن حبان فِي كتاب الثقات: عَامِر بْن عقبة العقيلي، روى عن أَبِيهِ، عَنْ أبي هُرَيْرَة، روى عنه يَحْيَى بْن أَبِي كثير، ثُمَّ قال عَامِر بْن عَبْد اللَّهِ العقيلي، روى عن أبي هُرَيْرَة، روى عنه يَحْيَى بْن أَبِي كثير، وأبوه عَبْد اللَّهِ بْن شقيق العقيلي .
رَوَى لَهُ الترمذي حَدِيثا واحدا، وقَدْ وقع لنا عاليا جدا من حَدِيثه .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا الْقَاضِي أَبُو الْمَكَارِمِ اللَّبَّانِ، وأَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قال: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَامِرٍ الْعَقِيلِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قال: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " عُرِضَ عَلِيَّ أَوَّلُ ثَلاثَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، وأَوَّلُ ثَلاثَةٍ يَدْخُلُونَ النَّارَ، فَأَمَّا أَوَّلُ ثَلاثَةٌ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فَالشَّهِيدُ، وعَبْدٌ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ ونَصَحَ لِسَيِّدِهِ، وفَقِيرٌ مُتَعَفِّفٌ ذُو عِيَالٍ، وأَمَّا أَوَّلُ ثَلاثَةٍ يَدْخُلُونَ النَّارَ فَسُلْطَانٌ مُسَلَّطٌ، وذُو ثَرْوَةٍ مِنَ الْمَالِ لَمْ يُعْطِ حَقَّ مَالِهِ، وفَقِيرٍ فَخُورٌ " رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّد بْن بشار، عَنْ عُثْمَان بْن عُمَر، عَنْ عَلِي بْن المبارك، عَنْ يَحْيَى بْن أَبِي كثير . وقال: حسن، فوقع لنا عاليا بدرجتين