(أبو عمر الكوفي)
Абд аль-Хамид ибн аль-Хасан аль-Хиляли, Абу Умар
Говорят: Абу Умайя аль-Куфи, жил в ар-Рае.
Исхак ибн Мансур сказал со слов Яхьи ибн Маина: «В нем нет ничего предосудительного».
Усман ибн Саид ад-Дарими сказал со слов Яхьи ибн Маина: «Достоверный (сика)».
Абу Зур'а сказал: «Слабый».
Абу Хатим сказал: «Шейх».
Абу Убайд аль-Аджури сказал со слов Абу Дауда: «Али ибн аль-Мадини считал его слабым».
Ахмад ибн Ханбаль отвергал его, считая его куфийцем.
Его передавал ат-Тирмизи, передав один хадис, но назвал его в нем Абд аль-Хамид ибн Умар аль-Хиляли, что является ошибкой. До нас этот хадис дошел с правильным иснадом.
Нам передал его Мухаммад ибн Абд аль-Мумин ас-Сури и Зайнаб бинт Макки, сказав: Нам передал Асад ибн Саид ибн Рух и Аиша бинт Мамар ибн аль-Фахир, нам передала Фатима бинт Абдаллах, сказав: Нам передал Абу Бакр ибн Риза, сказав: Нам передал Абу аль-Касим ат-Табарани, сказав: Нам передал Мухаммад ибн Абдаллах ибн Абу Аун ан-Насаи, сказав: Нам передал Али ибн Хаджар аль-Марвази, сказав: Нам передал Абд аль-Хамид ибн аль-Хасан аль-Хиляли от Саида ибн Ийяса аль-Джарири от Абу ас-Салиля Дурайба ибн Нукайра от Абу Хурайры, что один человек сказал: О Посланник Аллаха, я слышал твою мольбу сегодня ночью, и то, что дошло до меня, это ты сказал: «О Аллах, прости мне мой грех, расширь для меня мое понимание и благослови то, чем Ты меня наделил». Он ответил: «Разве ты считаешь, что они что-то оставили?» Ат-Табарани сказал: «Никто не передавал этот хадис от аль-Джарири, кроме Абд аль-Хамида ибн аль-Хасана, и Али ибн Хаджар остался единственным (в передаче этого цепочкой) от него». Его передал ат-Тирмизи от Али ибн Хаджара, и мы совпали с ним в высшем иснаде, сказав: «Гариб» (редкий).
عبد الحميد بن الحسن الهلالي أَبُو عمر
وقيل: أَبُو أمية الكوفي، سكن الري .
قال إِسْحَاق بْن منصور، عَنْ يَحْيَى بْن معين: لَيْسَ بِهِ باس
وقال عُثْمَان بْن سَعِيد الدارمي، عَنْ يَحْيَى بْن معين: ثقة
وقال أَبُو زرعة: ضعيف .
وقال أَبُو حَاتِم: شيخ .
وقال أَبُو عبيد الأجري، عَنْ أَبِي دَاوُدَ: كَانَ عَلي بْن المديني: يضعفه
وكَانَ أَحْمَد بْن حَنْبَلٍ ينكره أراه كوفيا .
روى له التِّرْمِذِيّ حديثا واحدا، إلا أنه سماه فِيهِ عبد الحميد بْن عمر الهلالي
وهُوَ وهم . وقد وقع لنا عاليا عَلَى الصواب .
أَخْبَرَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الصُّورِيُّ، وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، قَالا: أَنْبَأَنَا أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رُوحٍ، وعَائِشَةُ بِنْتُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ، أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ النَّسَائِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلالِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسَ الْجَرِيرِيِّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ ضُرَيْبِ بْنِ نُقَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلا، قال: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سَمِعْتُ دُعَاءَكَ اللَّيْلَةَ فَالَّذِي وصَلَ إِلَيَّ مِنْهُ أَنَّكَ، تَقُولُ: " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، ووَسِّعْ لِي فِي رَأْيِي، وبَارِكْ لِي فِيمَا رَزَقْتَنِي "، فَقَالَ: " هَلْ تَرَاهُنَّ تَرَكْنَ شَيْئًا " . قال الطَّبَرَانِيُّ: لَمْ يَرْوِهِ، عَنِ الْجَرِيرِيِّ إِلا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ، وقال: غَرِيبٌ